有奖纠错
| 划词

Die Abgeordneten stimmten geschlossen gegen die geplante Reform.

议员们一致反对拟议革。

评价该例句:好评差评指正

Das geplante Gesetz verstößt nach Ansicht der Opposition gegen das lazistische Grundprinzip der Türkei.

在反对党看来,这项法律计划违背土耳其政教分离基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass eine gut geplante und koordinierte Friedenskonsolidierungsstrategie eine bedeutende Rolle bei der Konfliktverhütung spielen kann.

安理会强调,计划周全、协调良好建设和平战略可以在预防冲突方面发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die Berechenbarkeit der Hilfe verbessern, indem wir den Entwicklungsländern regelmäßig und rechtzeitig indikative Angaben über die mittelfristig geplante Unterstützung vorlegen.

我们将通过向发展家提供有关期计划支助定期、及时和指示性信息,使援助更可预测。

评价该例句:好评差评指正

Tun sie dies auf professionelle und rechtmäßige Weise, und ohne vorher geplante Ziele, werden die Erfindungen der Lügner für alle ersichtlich sein und wird das erklärte Ziel des Sicherheitsrats erreicht sein.

如果他们以专业和合法方式这样做,而没有任何预谋话,撒谎者谎言将暴露在舆论之前,而安全理事会公开宣布目标将会实现。

评价该例句:好评差评指正

Er soll einen kontinuierlichen Überblick über laufende und geplante Arbeiten innerhalb des Systems geben und Synergien zwischen Initiativen der Vereinten Nationen auf nationaler, subregionaler, regionaler und globaler Ebene aufbauen und stärken.

它试图全面把握联合系统内目前正在实施和计划工作,并形成及加强联合各项倡议在家、分区域、区域和全球各级协同增效作用。

评价该例句:好评差评指正

Führen die in Absatz 1 genannten Konsultationen nicht zu einer einvernehmlichen Lösung, berücksichtigt der Ursprungsstaat dennoch die Interessen des voraussichtlich betroffenen Staates, falls er beschließt, die geplante Tätigkeit zu genehmigen, unbeschadet der Rechte der voraussichtlich betroffenen Staaten.

如果第1款所指协商未能取得一致同意解决办法,起源如果决定核准从事该项活动,也应考虑到可能受影利益,但不得妨碍任何可能受影权利。

评价该例句:好评差评指正

Um den neuen Herausforderungen begegnen zu können, mit denen die Friedenssicherung der Vereinten Nationen konfrontiert ist, bedarf es außerdem eines sorgfältigen politischen Managements und der Koordinierung verschiedener Mandatselemente, da jeder neue oder geplante Einsatz komplex und multidimensional ist.

应对联合维和行动所面临各种新挑战还需要有谨慎政治管理,需要对若干不同任务组成部分加以协调,因为每个新或计划开展行动都十分复杂,而且具有很多层面。

评价该例句:好评差评指正

Hat ein Staat begründeten Anlass zu der Annahme, dass eine im Ursprungsstaat geplante oder durchgeführte Tätigkeit mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden für ihn verbunden ist, so kann er den Ursprungsstaat ersuchen, Artikel 8 zur Anwendung zu bringen.

如果一有合理理由相信,起源已计划、或已进行一项活动,可能有对该造成重大跨界损害危险,该可以要求起源适用第8条规定。

评价该例句:好评差评指正

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合特派团提供信息和分析,在经过认真规划后召开这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力和供资有哪些短缺机会。

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof veranstaltete am 30. Oktober 2003 eine Geberkonferenz, auf der 15,7 Millionen Euro für die geplante Kammer für Kriegsverbrechen im Staatsgerichtshof von Bosnien und Herzegowina gespendet wurden, ein Projekt, das der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

设立该分庭项目是经安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准

评价该例句:好评差评指正

Bei der Maßnahmenplanung für eine Konfliktfolgephase oder in den Anfangsphasen des Wiederaufbaus könnte die Kommission für Friedenskonsolidierung einen Bericht prüfen, der einen Überblick über die geplante Finanzierung der Friedenskonsolidierung durch Pflicht- und freiwillige Beiträge und durch ständige Finanzierungsmechanismen gibt, und staatlichen Behörden wie auch den Mitgliedern der Kommission so eine Möglichkeit bieten, Defizite und Lücken aufzuzeigen.

在规划冲突后行动时,或者在恢复最初阶段,建设和平委员会可以审查一份列有预期通过摊缴、自愿和常设方式为建设和平筹供经费报告,让家当局和委员会成员有机会发现欠缺之处和短缺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einphasenanlasser, Einphasenasynchronmotor, Einphasenbahnsystem, Einphasenbetrieb, Einphasendosimeter, Einphasendrehtransformator, Einphasenernte, Einphasengenerator, Einphasengleichrichter, Einphasen-Induktionsmotor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 3

Ich finde deshalb, die geplante Gestaltung ist das richtige Konzept für diesen Platz.

因此我认为,对广场来说,新规划改造是正确

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die Zeit rennt, schließlich wollen die Fischers nicht auch noch die geplante Bootstour verpassen.

时间在流逝,毕竟菲舍尔夫妇不想错过计划中游船。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Das geplante Gesetz verstößt nach Ansicht der Opposition gegen das laizistische Grundprinzip der Türkei.

在反对党看来,这项法律计划违背土耳其政教分离基本原则。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

So wurde die einst fröhlich geplante Schlussfeier nun bewusst stillgehalten.

因此,曾经欢欣鼓舞式现在刻意举行。

评价该例句:好评差评指正
听力 2015年7月合集

Umstritten sind vor allem geplante Schiedsgerichte, die Investoren schützen sollen.

最重要是, 计划中保护投资者仲裁庭是有争

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年5月合集

Der Fraktionsvorstand beschloss nach Agenturberichten, die eigentlich für September geplante Wahl vorzuziehen.

据机构报道,会小组执行委员会决定将原定于9月举行选举提

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年3月合集

Rousseff sagte eine für Donnerstag geplante Reise in die USA ab.

罗塞夫取消了原定于周四进行美国之行。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Offiziell werden aber zwei Typen von Mischlingen unterschieden: die geplante Kreuzung von zwei Rassen und die ungeplante.

但是从官方来说杂交狗有两个品种。有计划地将两个品种进行杂交和没有计划杂交。

评价该例句:好评差评指正
听力 2020年5月合集

Nach massiven Protesten wird die für Sonntag geplante Präsidentenwahl in Polen verschoben.

在大规模抗活动之后,原定于周日举行波兰总统选举被推迟。

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年6月合集

Noch vor wenigen Tagen hatte er das eigentlich schon fest geplante Gipfeltreffen wieder verworfen.

就在几天,他还取消了原本计划好首脑会

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年4月合集

Die Bürger verlangten in der Hauptstadt Bratislava, die erst in zwei Jahren geplante Parlamentswahl vorzuziehen.

在首都布拉迪斯拉发,市民要求提两年举行会选举。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der ursprünglich für dieses Jahr geplante Start des James-Webb-Weltraumteleskops ist dagegen auf 2019 verschoben.

原计划于今年发射詹姆斯·韦伯太空望远镜已推迟到 2019 年发射。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年9月合集

Zuletzt hatte Sobotka bezweifelt, dass die für den 2. Oktober geplante Abstimmung durchgeführt werden könnte.

最近,索博特卡怀疑计划于 10 月 2 日举行投票能否进行。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年10月合集

Der eigentlich für Donnerstag geplante Gipfel war wegen des Widerstands der belgischen Region Wallonie geplatzt.

由于比利时瓦隆地区抵制,原本计划于周四举行峰会未能如愿。

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年7月合集

Kolumbiens Regierung will geplante Steuerreform entschärfen! !

哥伦比亚政府希望化解计划中税收改革!!

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年1月合集

Oberstes US-Gericht stoppt geplante Impfpflicht für Unternehmen! !

美国最高法院暂停对企业提出疫苗接种要求!!

评价该例句:好评差评指正
听力 2020年4月合集

Der für November im schottischen Glasgow geplante Weltklimagipfel COP26 wurde abgesagt.

原定于 11 月在苏格兰格拉斯哥举行 COP26 世界气候峰会已被取消。

评价该例句:好评差评指正
听力 2017年11月合集

Der für Dezember geplante CDU-Bundesparteitag finde nicht statt.

计划于 12 月举行基民盟联邦党会将不会举行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Die geplante Eröffnung der Fanmeile wurde deswegen verschoben.

因此,粉丝英里开放计划被推迟。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Die geplante Dauer der Mission beträgt fünf Jahre.

任务计划持续时间为五年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einpresspumpe, Einpresstechnik, Einpressteil, Einpreßtiefe, Einpressung, Einpressverfahren, Einpreßverhalten, Einpreßversuch, Einpreßvorrichtung, Einpreßwerkzeug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接