有奖纠错
| 划词

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

在这个全球化世界上,我们所面临的相互关联的。

评价该例句:好评差评指正

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。

评价该例句:好评差评指正

Es ist wichtig, zu verstehen, dass alle diese Anstrengungen heute im Rahmen einer von stärkerer Globalisierung geprägten Welt stattfinden.

要知道,目前所有这些工作在一个日益全球化的世界中进行的。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告的原因可能认为报告过程会引起对抗,也许具有司法诉讼的性质。

评价该例句:好评差评指正

Blümchen sind auf einem Briefpapier geprägt.

一张印有花的纸。

评价该例句:好评差评指正

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生的人道主义紧急情况远远超出所预测的最坏情况。

评价该例句:好评差评指正

Die seit dem Gipfel vergangenen Jahre waren jedoch auch von wachsendem Druck auf die staatliche Handlungskapazität geprägt.

,在首脑会议以来的数年中,采取公共行动的能力也日益受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Während der nächsten 45 Jahre wurde die Weltpolitik weitgehend vom Kalten Krieg geprägt.

冷战左右了随后45年的全球政治。

评价该例句:好评差评指正

In Abschnitt VI werden die Grundsätze definiert, von denen ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors geprägt sein sollte, während Abschnitt VII und VIII konkrete Maßnahmen enthält, durch welche die Organisation eine Sicherheitssektorreform am besten unterstützen könnte.

第六开列了联合国安全部门改革办法应该依循的各项原,第七和第列有联合国支持安全部门改革的最佳具体途径。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.

我们重申决心加强与生活在贫穷中的人团结一致,致力于加强各种政策和方案,以便为全体男女老幼—— 特别那些易受损害、处境不利和受到忽视的人—— 建立一个包容性大、凝聚力强的社会。

评价该例句:好评差评指正

Um das Missverhältnis zwischen den Qualifikationen, die die Jugendlichen besitzen, und den speziellen Anforderungen der von der Globalisierung geprägten Arbeitsmärkte zu beseitigen, sollen die Regierungen mit entsprechender Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft sowohl für die schulische als auch für die außerschulische Bildung Finanzmittel bereitstellen und Chancen eröffnen, damit die Jugendlichen die erforderlichen Qualifikationen, unter anderem auch im Rahmen von Qualifizierungsprogrammen, erwerben können.

受全球化影响,劳动力市场出现了种种专门的需求,与青年掌握的技能产生差异,为克服这种差异,各国政府应当在国际社会的适当支持下,在正规和非正规教育领域为青年提供资金和机会,包括开办各种技能发展方案,使之获得必要的技能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Halbester, Halbfabrikat, Halbfabrikaten, Halbfächeranordnung, Halbfallstromvergaser, Halbfärbezeit, Halbfarnzband, Halbfeder, halbfertig, Halbfertigerzeugnis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

来自德国问候

Er meint, die Erfahrungen haben ihn geprägt.

他认为,这些经历会对他产生影响。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Aber wie hat das die Region geprägt?

但是,这对该地区产生了怎样影响?

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Diese Drogen haben die Weltgeschichte nachhaltig geprägt.

这些药物对世界历史产生了持久影响。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Positiv geprägt sagen die einen, negativ geprägt sagen die anderen.

有人她影响是积极,有人说是消极

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Das Mittelalter ist eine stark religiös geprägte Epoche.

中世纪是宗教色彩浓厚时期。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sie alle verbindet, dass sie von der Kohle- und Stahlindustrie geprägt sind.

它们共同点是都以煤炭和钢铁工业为特色。

评价该例句:好评差评指正
母亲节特辑

Dir sagen, wie sehr ich dich liebe ... Und wie sehr du mich geprägt hast.

想跟你说,我们有你… … 你我们深。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Ihr Bekenntnis zu Neutralität und Verteidigung hat ihre Geschichte geprägt und bis heute ihr Überleben gesichert.

瑞士对中立和防御承诺塑造了它历史,并至今庇护着它生存空间。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Ihr Verhalten ist geprägt davon, andere Menschen zu täuschen.

他们行为具有欺骗他人特征。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Aber dieser Wochentag wird besonders in christlich geprägten Kulturen mit Unglück verbunden.

但一周中这一天与坏运气有关,特别是在基督教文化中。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Für besonders wichtig hielt er die Situationen und Einflüsse, die unseren Verfasser geprägt haben.

他认为情境和,对作者产生影响极其重要。

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Sie wuchs in einer Atmosphäre auf, die geprägt war von Angst und Gewalt.

她在一个充满了恐惧和暴力环境中成长。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das erklärt auch, warum sich der närrische Brauch vor allem in katholisch geprägten Gebieten verbreitet hat.

这也解释了为什么这种狂欢习俗主要在天主教地区传播。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Königin Elizabeth war eine Frau die ein Jahrhundert geprägt hat im Vereinigten Königreich und darüber hinaus weltweit.

伊丽莎白女王是一位影响了英国,也影响了全世界一个世纪女性。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Dieses Land, im wahrsten Sinne des Wortes, hat mich positiv geprägt und ich will, dass es unsere Kinder positiv prägt.

这片土地对我产生了真正意义上积极影响,我希望它也能积极地影响我们孩子。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Vielleicht trägst du auch Verletzungen mit dir herum, schlimme Erfahrungen aus der Vergangenheit, Dinge, die dich geprägt haben.

或许你也背负着过去伤痛、悲惨经历以及那些塑造了你东西。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Weil einfach, Berliner Politik ist anders geprägt.

因为很简单,柏林政治形态不同。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Alltag in vom schmalen Einbahnstraßen geprägten Ehrenfeld.

埃伦费尔德日常生活,其特点是狭窄单行道。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Sie sei uneindeutiger, ambivalenter oder von subtiler Zustimmung geprägt.

它更加模棱两可, 更加模棱两可, 或者以微妙一致为特征。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Außerdem hatte die Sorge um das Atomprogramm Nordkoreas das Treffen geprägt.

对朝鲜核计划担忧也影响了这次会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


halbfeuerfest, Halbfinal, Halbfinalduell, Halbfinale, Halbfinaleteilnehmer, Halbflachbettfelge, halbflächig, Halbflächner, halbflansch, Halbflügier,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接