有奖纠错
| 划词

Wir können auch eine geschlechtsspezifische Analyse erstellen.

我们也可以创建一个性别分析。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch werden geschlechtsspezifische Fragen noch immer nur unzureichend angegangen.

而,对两性问题的关注仍

评价该例句:好评差评指正

Die geschlechtsspezifischen Aspekte der Aids-Epidemie sind ebenfalls mit Vorrang anzugehen.

艾滋病流行病所涉及的两性问题,也是一个需要优先处理的问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责在武装冲突局势中继续发生基于性别的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat hebt die dringende Notwendigkeit hervor, Programme zur Unterstützung der Überlebenden geschlechtsspezifischer Gewalt zu schaffen.

安理会强调迫切需要制定各种方案,为基于社会性别的暴力的辛存者提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen war bemüht, Führungskräfte des Militärs und der Polizei für die Notwendigkeit der Verhinderung geschlechtsspezifischer Gewalt zu sensibilisieren.

人口基金努力向军队和警察领导人宣传防止性别暴力的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ersucht ferner darum, dass der Frage der geschlechtsspezifischen Gewalt in allen künftigen Berichten an den Rat angemessene Aufmerksamkeit gewidmet wird.

安理会还要求在今后向其提交的所有报告中适注意基于社会性别的暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen Zugang zu geschlechtsspezifischen Gesundheitsdiensten, einschließlich gesundheitlicher Rehabilitation, haben. Insbesondere

缔约国应采取一切适施,确保残疾人获得考虑到性别因素的医疗卫生服务,包括与健康有关的康复服务。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die Unternehmen nachdrücklich auf, nicht nur die wirtschaftlichen und finanziellen, sondern auch die entwicklungsbezogenen, sozialen, geschlechtsspezifischen und ökologischen Auswirkungen ihrer Vorhaben zu bedenken.

我们吁请各商号仅应顾及其企业经营活动的经济与财政影响,而且还应顾及其对发展、社会、两性与的影响。

评价该例句:好评差评指正

Wir bitten sie außerdem, koordinierte und geschlechtsspezifisch differenzierende soziale, wirtschaftliche und ökologische Konzepte zu erarbeiten, um die Lücke zwischen den Zielen und dem bisher Erreichten zu schließen.

我们还邀请上述各方制订协调一致和具有敏锐性别观的社会、经济和施,以便缩短目标与实际成果之间的差距。

评价该例句:好评差评指正

Das UNODC hat bewährte Stärken bei der Unterstützung besserer Kapazitäten zur Verbrechensverhütung aufzuweisen, während der UNIFEM über Kenntnisse und Expertise hinsichtlich der geschlechtsspezifischen Dimensionen der Reform des Sicherheitssektors verfügt.

禁毒办有加强预防犯罪能力的确切优势,妇发基金在安全部门改革涉及的两性平等问题上拥有知识和专长。

评价该例句:好评差评指正

Das Zusammenwirken von geschlechtsspezifischer Voreingenommenheit, Frühehen, Bedrohung der physischen und emotionalen Sicherheit von Mädchen und einer mangelnden geschlechtsspezifischen Differenzierung der Lehrpläne kann Mädchen daran hindern, ihr Grundrecht auf Bildung wahrzunehmen.

性别偏见、早婚、对女童身心安全的威胁以及对性别问题敏感的课程等等合起来会妨碍实现女童受教育的基本权利。

评价该例句:好评差评指正

23. hebt hervor, wie wichtig es ist, bei der Arbeit der Sondertagung der Generalversammlung über Kinder die Integration einer geschlechtsspezifischen Perspektive sowie die Bedürfnisse und Rechte von Mädchen zu berücksichtigen.

强调必须将性别观点以及对女童的需要与权利的审议纳入关于儿童问题的大会特别会议的工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt die von ihm eingegangene Verpflichtung, in die Mandate seiner Besuche und Missionen eine Gleichstellungsperspektive zu integrieren und, wo möglich, Spezialisten für geschlechtsspezifische Fragen in seine Teams aufzunehmen.

“安全理事会再度承诺将社会性别观点纳入安全理事会的访问和特派团的职权范围,并在可能情况下,在其团队中增设社会性别问题专家。

评价该例句:好评差评指正

"Im Einklang mit dem überarbeiteten mittelfristigen Plan werden geschlechtsspezifische Fragen und Fragen im Zusammenhang mit dem Recht auf Entwicklung im Entwurf des Arbeitsprogramms für den Zweijahreszeitraum 2000-2001 durchgängig berücksichtigt. "

“根据订正中期计划,在2000-2001两年期工作方案草案中将性别问题、与发展权利有关的问题纳入主流”。

评价该例句:好评差评指正

Als Reaktion auf Vorfälle sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt in Flüchtlingslagern wurde eine Reihe von Präventiv- und Abhilfemaßnahmen getroffen, namentlich Systeme zur Untersuchung von Vorfällen, Beschwerdemechanismen und Programme für die Unterstützung der Opfer.

为了对付难民营中性暴力和性别暴力的事件,已经订立一系列预防和补救的施,包括调查制度、申诉机制和受害人支助方案。

评价该例句:好评差评指正

In Guinea förderten das UNHCR und seine Partner unter den nichtstaatlichen Organisationen die Schaffung von Flüchtlingsvereinigungen in den Lagern, um die Verhütung sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt und die Reaktion darauf zu verbessern.

在几内亚,难民专员办事处及其非政府组织伙伴在各个难民营发动成立难民协会,以加强性暴力和性别暴力的预防和对策。

评价该例句:好评差评指正

Viele Frauen, die über vergleichbare Kenntnisse und Erfahrungen wie Männer verfügen, sind mit einem geschlechtsspezifischen Lohngefälle konfrontiert und liegen im formellen Sektor beim Einkommen wie bei den Aufstiegschancen hinter den Männern zurück.

在正规经济部门,许多技能和经验与男子相上下的妇女,因为性别原因而得到较低的工资,收入和职业调动的可能性都比男子要低。

评价该例句:好评差评指正

Der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau arbeitet gegenwärtig mit den nationalen Aids-Beiräten in zehn Ländern zusammen, um die Beiräte stärker dazu zu befähigen, ihre Programme aus geschlechtsspezifischer Sicht zu verbessern.

联合国妇女发展基金目前正在同10个国家的全国艾滋病理事会合作,使各理事会更有能力从性别的角度扩大它们的方案。

评价该例句:好评差评指正

In Kolumbien half eine Stärkung des Büros der Ombudsperson bei der Auseinandersetzung mit Fragen der Rekrutierung und Demobilisierung von Kindern, der geschlechtsspezifischen Gewalt in Konflikten und der sexuellen Ausbeutung im Zusammenhang mit Konflikten.

在哥伦比亚,加强监察员办公室有助于处理儿童招募和复员、冲突中基于性别的暴力及与冲突有关的性剥削问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Insassen Unfallschutz, Insassen Vorrerlagerung, Insassenbefreiung, Insassenerkennung, Insassenerkennungssystem, Insassenraum, insassen-rückhaltesystem, Insaßen-Rückhaltesystem, Insassenschutz, Insassenschutzsystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ich wünsche mir zum Frauentag, dass endlich mehr Gelder in die geschlechtsspezifische und -differenzierte Medizin gesteckt wird.

值此妇女节,我希望区分性别与某一性别专用药物终于能获得更多投入。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Es geht hier um Themen wie Gender-Normen, um geschlechtsspezifische Gewalt, um patriarchale Machtstrukturen.

诸如性别规范、针对特定性别暴力、父权制权力结构等问题。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Auch beim Zusammenhang von Diabetes, einer Krankheit, bei der der Körper kein Insulin produziert, und Herzinfarkten gibt es geschlechtsspezifische Unterschiede.

糖尿病(一种身不产生胰岛素疾病)与心脏病发作之间联系也存在性别异。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Und noch etwas ist Harald Euler wichtig: Die Erkenntnis, dass geschlechtsspezifische Interessen biologische Ursachen haben, dürfe nicht als Argument für Ungerechtigkeiten herhalten.

对哈拉尔德·欧拉来说,还有一些重要事情:认识到性别特定利益有生物学原因,不应被用作不公正论据。

评价该例句:好评差评指正
潮流德语

Für die Anhörung bestimmter Personengruppen gibt es spezielle geschulte Mitarbeitende, sie stehen Opfern geschlechtsspezifischer Gewalt, Opfern von Folter und Menschenhandeln, traumatisierten Menschen und unbegleiteten Minderjährigen zur Seite.

对于某些特定群问会,我们会提供经过受训特殊工作人员。不管是受到过某种性别人施加暴力,或者说遭受过刑法或虐待人,有精神创伤人以没有监护人未成年人,他们都会陪在一旁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Vor dem Parlament in Buenos Aires forderten die Demonstranten unter anderem die effektive Umsetzung eines schon vor sechs Jahren verabschiedeten Gesetzes zum Schutz von Frauen vor geschlechtsspezifischer Gewalt.

在布宜诺斯艾利斯议会前, 示威者要求有效执行六年前通过一项保护妇女免受基于性别暴力侵害法律。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Viele Genderforscherinnen legen allerdings eine Annahme zugrunde, die höchst umstritten ist. Sie gehen davon aus, dass das Geschlecht vor allem eine gesellschaftliche Konstruktion ist: geschlechtsspezifische Neigungen, Interessen und Verhaltensweisen seien vor allem anerzogen.

然而,许多性别研究人员做出了一个极具争议假设,。他们假设,性别首先是一种社会建构:特定性别倾向、兴趣和行为主要是后天习得

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月合集

Mehr Frauen und Mädchen als je zuvor seien von geschlechtsspezifischer Gewalt und schädlichen Praktiken wie Frühverheiratung bedroht, heißt es in dem am Mittwoch veröffentlichten Bericht.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


insbesond, insbesond(e)re, insbesondere, insbesondere sind innerhalb der biegeradien verletzungen, falten sowie risse in der kunststoffschicht unzulässig., InsBot, Inschrift, Inschriften, Inschriftenkunde, inschriftlich, inscription,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接