有奖纠错
| 划词

Das Betreten des Geländes ist widerruflich gestattet (verboten).

(在本规定撤销之前)暂定准(禁止)进入这一地带。

评价该例句:好评差评指正

Beim Volleyball ist es nicht gestattet, den Ball zu fangen.

在排球比赛中,您不允接球。

评价该例句:好评差评指正

Es ist den Schülern nicht gestattet, in der Schule zu rauchen.

(中、小学校)学生在学校不准吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb Europas soll es Fluggesellschaften bald gestattet sein, Telefonate in Flugzeugen zu erlauben.

航空公司不久将获得可,在欧洲内部航班上提供移动电话服务。

评价该例句:好评差评指正

Mein Einkommen gestattet mir keine großen Reisen.

收入不允我作长途旅行。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mir gestattet, Sie persönlich aufzusuchen, um Ihnen eine Bitte vorzutragen.

我冒昧前来拜访您本人,为是向您提出一个请求。

评价该例句:好评差评指正

Sein geringes Einkommen gestattet ihm nicht, jedes Jahr in Urlaub zu fahren.

收入不允他每年外出度假。

评价该例句:好评差评指正

Günstige Wirtschaftsbedingungen gestatteten auch anderen Mitgliedstaaten, ihre ausstehenden Beiträge zu begleichen.

有利经济情况也使其他会员国补缴了欠款。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Prozess gestattet es, Hauptrisikofaktoren und Präventionsfragen bereits in der Anfangsphase des Programmzyklus zu berücksichtigen und so gemeinsame Ziele und Kooperationsstrategien festzulegen.

该过程有助在方案周期最初阶段考虑到关键危险因素和预防问题,以促进共同目标和合作战略。

评价该例句:好评差评指正

Ich komme, wenn es meine Gesundheit gestattet.

话,我就来。

评价该例句:好评差评指正

Das Rauchen ist hier nicht gestattet.

这儿禁止抽烟。

评价该例句:好评差评指正

Diese Umschreibungen werden auch oft verwendet, um Missionen, bei denen tödliche Gewalt nur zur Selbstverteidigung gestattet ist, von solchen zu unterscheiden, bei denen sie erlaubt ist.

这些简称还被用来区分除自卫目外可以和不得使用致命武力两种特派团。

评价该例句:好评差评指正

Zu den Anreizen, die den Abschluss der Vereinbarung ermöglichten, gehörte eine Bestimmung, die den entwickelten Ländern den Emissionshandel gestattet.

促成协议鼓励措施之一是规定发达国家可进行排放额交易。

评价该例句:好评差评指正

In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.

在这里请允我附带一个说明。

评价该例句:好评差评指正

Diese Kontakte gestatteten es ihnen außerdem, sich mit Delegationen auszutauschen, die nicht an den offenen informellen Sitzungen teilnahmen, und so den Auffassungen aller Mitgliedstaaten in größtmöglichem Umfang Rechnung zu tragen.

他们通过这些接触,同没有参加不限成员名额非正式会议代表团交换了意见,尽可能充分考虑到所有会员国意见。

评价该例句:好评差评指正

Er nimmt Kenntnis von der Unterzeichnung eines Dekrets des Präsidenten, das es der Unabhängigen Wahlkommission gestattet, technische Anpassungen des Wahlgesetzes für die Übergangswahlen vorzuschlagen.

安理会注意到已经发布总统法令,允独立选举委员会对过渡阶段选举选举守则作技术调整。

评价该例句:好评差评指正

Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.

采用灵活做法来反映社会、文化、宗教和政治差异,它承认减少毒品需求努力在不同国家处不同实施阶段。

评价该例句:好评差评指正

Den assoziierten Mitarbeitern ist es gestattet, ihre Arbeit an der Akademie fortzusetzen, wobei von ihnen erwartet wird, dass sie in Angelegenheiten, die mit dem Arbeitsprogramm der Akademie zusammenhängen, Rat und Hilfe gewähren.

联系合作者可在学院进行工作,并应就与学院工作方案有关问题提供咨询意见和协助。

评价该例句:好评差评指正

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺严重问题使该部在很大程度上只能穷应付紧急情况,在多情况下无法在国家一级深入开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Effizienz und Transparenz im Beschaffungsprozess konnten dank der Internet-Technologie gesteigert werden, die es nunmehr gestattet, eine Vielzahl beschaffungsrelevanter Informationen über die Leitseite der Beschaffungsabteilung der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.

因特网技术现在可使各种采购信息在采购司主页公用域中公布,采购程序已更为有效和透明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gaserzeugergas, Gaserzeugergehäuse, Gaserzeugersatz, Gaserzeugung, Gaserzeugungsanlage, Gaserzeugungsapparat, Gaserzeugungsofen, Gasetagenheizung, Gasexpansion, Gasexplosion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务职场情景会话

Einen Moment erstmal! Solche Werbeanrufe bei Privatpersonen sind überhaupt nicht gestattet.

等一下!给私人打这种广告电话可是被禁止的。

评价该例句:好评差评指正
《少年维的烦恼》

Auch halte ich mein Herzchen wie ein krankes Kind; jeder Wille wird ihm gestattet.

我自己也把我这颗心当作一个患病的孩子,对他百依百顺。

评价该例句:好评差评指正
奥运

Von nun an war es auch nicht griechischen Athleten gestattet an den Wettkämpfen teilzunehmen.

那时起,非希腊运动员也被允许参加比赛。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir sind gut ausgestattet, aber wir werden noch besser gestattet werden – hoffe ich jedenfalls.

马森:我们装备精良,但我们会被允许做得更好——至少我希望如此。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Denn eigentlich ist es nicht gestattet, dass Ärzte Bunde aus der Ferne erstellen.

实际上,不允许医生远程创建捆绑包。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Eine absolute Mehrheit hat es Boris Johnson gestattet, die EU dann wirklich zu verlassen.

然后绝对多数允许鲍里斯约翰逊真正离开欧盟。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Zugleich wurde der Bau von 600 arabischen Wohnungen im Stadtteil Beit Safafa gestattet, berichteten israelische Medien.

据以列媒体报道, 与此同时,允许在贝萨法法区建造 600 套阿拉伯公寓。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年9月合集

Demnach ist nur noch Anwohnern der Zugang zu einem drei Kilometer breiten Streifen im Grenzgebiet gestattet.

因此,只有居民才能进入边境地区三公里宽的地带。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Die Verordnung gestattet nämlich Händlern wie den Bodewigs, dass sie Lagerbestände abverkaufen dürfen.

法规允许像 Bodewigs,这样的经销商出售库存。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Die Regel gilt ohne Ausnahmen. Das bedeutet, dass auch Raucher-Lounges nicht gestattet sind.

该规则无一例外地适用。 这意味着也不允许息室。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年8月合集

Laut Medienberichten gestattet Innenminister Matteo Salvini den Migranten aber nicht, dort von Bord zu gehen.

据媒体报道, 内政部长马泰奥·萨尔维尼不允许移民在那里下船。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Außerdem war die Einreise aus dem EU-Ausland und Schengenraum nur mit triftigem Grund gestattet.

除此之外,只有拥有正当理由,才允许自欧盟国家和申根地区入境。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Niemals hätte er auch die umständlichen Vorbereitungen gestattet, die Gregor brauchte, um sich aufzurichten und vielleicht auf diese Weise durch die Tür zu kommen.

让格里高尔直立起来,侧身进入房间,就要做许多麻烦的准备,父亲是绝不会答应的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sechs Tage lang gestattete das Wasser-und Schifffahrtsamt den Zugang ins Turminnere, obwohl sich die enge Wendeltreppe nicht für Besuchermassen eignet.

六天来, 水利和航运当局允许进入塔内,尽管狭窄的螺旋楼梯不适合大量游客。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Deutscher Generalkonsul besucht Deniz Yücel: Die Türkei gestattet erstmals einem deutschen Diplomaten Zugang zu dem inhaftierten deutsch-türkischen Journalisten Deniz Yücel.

德国总领事访问 Deniz Yücel:土耳其首次允许德国外交官接触被监禁的德国-土耳其记者 Deniz Yücel。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Der Gebrauch von Mobiltelefonen ist zu keiner Zeit an Bord gestattet.

任何时候都不允许在飞机上使用手机。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Owe Ramel gestattete Herrn Daa, bis an das Ende seines Lebens auf dem Herrenhof zu bleiben, aber man dankte ihm nicht für sein Angebot.

奥佛•拉迈尔允许多伊先生留在庄园里度过余生,但是没有人感谢他的提议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

In der Schweiz, Österreich, Belgien, Holland und Griechenland ist die Prostitution bereits wieder gestattet.

瑞士、奥地利、比利时、荷兰和希腊已经再次允许卖淫。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Belarus gestattet nach Angaben der Vereinten Nationen den Transport ukrainischen Getreides durch sein Staatsgebiet, damit es von Häfen in Litauen aus exportiert werden kann.

据联合国称,白俄罗斯允许乌克兰谷物通过其领土立陶宛港口出口。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年3月合集

Schon vorher gab es das Problem, dass die türkische Seite deutschen Politikern den Besuch der Soldaten nicht gestattete.

甚至在此之前就存在土耳其方面不允许德国政客探望士兵的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gasfederung, Gasfeld, Gasfernleitung, gasfernleitungen, Gasfernversorgungsanlage, gasfest, Gas-Fest (Stoff)–Chromatographie, Gasfestigkeit, Gasfeuerung, Gasfeuerzeug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接