有奖纠错
| 划词

Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.

我们能够减少暴冲突和恐怖主义频仍的现象。

评价该例句:好评差评指正

Es gab nur wenige gewalttätige Zwischenfälle und nur geringfügige Verletzungen der Blauen Linie am Boden.

事件不多,只发生过不太严重的侵犯蓝线地面的事件。

评价该例句:好评差评指正

In diesen Ländern kam und kommt es häufig verstärkt zu politischen Unruhen und auch gewalttätigen Konflikten.

这种国家往往经历更多的包括暴冲突在内的政治动乱。

评价该例句:好评差评指正

Diese Truppen sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die zur Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

这种部队应具有搜集当地情报的能和其他所需能,以抵御暴挑衅者。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

发展是变革量,可以激发人们的期望,但也可突出不平等之处,甚至引发暴冲突。

评价该例句:好评差评指正

Eine Schule, die die Einschüchterung Schwächerer oder andere gewalttätige und ausgrenzende Praktiken zulässt, erfüllt die Anforderungen des Artikels 29 Absatz 1 nicht.

一所学校如果容许发生其他暴和排斥是不符合第29条第1款规定的学校。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere VN-Truppen für komplexe Einsätze sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die für eine wirksame Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

复杂动的联合国部队尤其应配备实地情报能及其他所需能,用以有效抵御武挑衅者。

评价该例句:好评差评指正

Er erklärt erneut, wie wichtig es ist, der Radikalisierung und dem Extremismus, die zu Terrorismus führen können, entgegenzutreten und die Ausbeutung junger Menschen durch gewalttätige Extremisten zu verhindern.

安理会重申必须打击可能导致恐怖主义的激进和极端主义,并防止暴极端分子操纵利用年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können maßgeblich dazu beitragen, den Ausbruch beziehungsweise das Wiederaufflammen gewalttätiger Konflikte abzuwenden, jedoch nur dann, wenn die Regierungen der betroffenen Länder sich zum Frieden bekennen.

联合国可极大地协助避免爆发再次爆发暴冲突,但条件是有关国家当局致于实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet außerdem seine tiefe Besorgnis über die von den 'Jungen Patrioten' angeführten gewalttätigen und organisierten Straßenproteste, insbesondere in Abidjan und in mehreren Städten im Westen des Landes.

安全理事会对“青年爱国者”所策划的、尤其是在阿比让和西部几个城市进的街头暴抗议也深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Streitbeilegungsmechanismen, insbesondere insoweit sie mit der Wahrheitsfindung und der Aussöhnung befasst sind, sind selbst nach Beginn eines gewalttätigen Konflikts von entscheidender Bedeutung, doch sollten sie von einem breiteren Spektrum "friedenskonsolidierender" Maßnahmen flankiert werden.

化解冲突机制,尤其是涉及真相与和解的机制,即使在暴冲突开始后也是至重要的,但随之应在“建设和平”框架内采取更加广泛的措施。

评价该例句:好评差评指正

Vielfach können solche Faktoren in einer Gesellschaft Gruppen zu gewalttätigen Aktionen veranlassen, in anderen jedoch nicht, weil angemessene und wirksame Bewältigungsmechanismen bestehen, namentlich gut funktionierende Institutionen der Staats- und Regierungsführung und rechtsstaatliche Institutionen.

在许多情况下,这类因素的存在在一个社会有可能导致某些群体暴烈,而在另一个具备合适的、有效的应付机制、包括运转良好的施政及法治机构的社会不会发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht dessen, dass gewalttätige Konflikte zu den schwerwiegendsten Bedrohungen für eine nachhaltige Entwicklung gehören, bieten sowohl die gemeinsame Landesbewertung als auch der Entwicklungshilfe-Programmrahmen eine bedeutende Gelegenheit zur Ermittlung und Umsetzung von Friedenskonsolidierungs- und Konfliktpräventionsstrategien auf Landesebene.

认识到暴冲突是对可持续发展构成最严重的威胁之一,共同国家评析和联发援框架提供良机在国家一级查明和执和平建设预防冲突战略。

评价该例句:好评差评指正

In zunehmendem Maße werden Forschungsarbeiten und spezielle Studien zu den Geschlechterrollen, insbesondere zur Rolle von Männern und Jungen, und zu allen Formen der Gewalt gegen Frauen sowie zur Situation von Kindern, die in gewalttätigen Familien aufwachsen, und zu den damit verbundenen Auswirkungen durchgeführt.

对性别角色、特别是男子和男孩的角色和对妇女一切形式的暴以及在暴发生的家庭中长大的儿童的状况及其所受的影响进的调查研究和专门研究越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen unser Verständnis der wirtschaftlichen und sozialen Ursachen gewalttätiger Konflikte vertiefen und unsere Fähigkeit stärken, den Ländern dabei behilflich zu sein, wenn es darum geht, die Herausforderung zu bewältigen, Einheit inmitten von Pluralismus und Vielfalt zu fördern, Ungleichheit abzubauen und die Grundsätze guter Regierungs- und Verwaltungsführung in ihren öffentlichen Institutionen zu verankern.

我们必须更深刻地了解导致暴冲突的经济和社会根源;加强能,帮助各国应付促进多元文化和多样性之间的统一所面临的挑战;减少不平等和将善政深入到公共机构中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


INTA, Intaglien, Intaglio, intake, intakt, Intaktheit, Intaloxsattel, Intangibilität, intangibility, INTAP,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Ihr Vater war gewalttätig, hat Sie geprügelt.

你父亲很暴力,打过你。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Doch dann kippt das Ganze, wird gewalttätig.

但随后整个事情变得暴力起来。

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年12月合集

Mehr als jeder vierte Gesuchte gelte als gewalttätig.

超过四分之一的通缉犯被认为具有暴力倾向。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Danach gab es in mehreren Städten gewalttätige Proteste.

随后多个城市发生了暴力抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
听力 2020年2月合集

Erneut ist es in Chile zu gewalttätigen Ausschreitungen gekommen.

智利再次发生暴力骚乱。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年6月合集

Inzwischen beobachtet sie aber schon bei Kindern gewalttätige Konflikte.

同时,她甚至在儿中观察到暴力冲

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年10月合集

Die App erleichtere es ihnen, an gewalttätigen Aktionen mitzuwirken.

该应用程序使他们更容易参暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Keiner trug eine Waffe, keiner war gewalttätig – wie auch Tyre Nichols.

没有人持枪,没有人像泰尔·尼科尔斯那样暴力。

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年12月合集

In Libanons Hauptstadt ist es wieder zu gewalttätigen Ausschreitungen gekommen.

黎巴嫩首都再次爆发暴力骚乱。

评价该例句:好评差评指正
听力 2015年10月合集

In Dresden ist es vor einem Flüchtlingsheim zu gewalttätigen Protesten gekommen.

德累斯顿一处难民之家前爆发了暴力抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
听力 2023年9月合集

Dabei war er nach Erkenntnissen der Ermittler besonders gewalttätig vorgegangen.

根据调查人员的调查结果,他特别暴力。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Vor allem in den Großstädten werden die Demonstrationen zum ersten Mai regelmäßig von gewalttätigen Auseinandersetzungen zwischen Demonstranten und Polizisten überschattet.

尤其在大城市里,5月1日的示威游行往往被示威者和警察之间的暴力冲掩盖了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Es gab den Vorfall an unserer Botschaft, der gewalttätig und organisiert war.

我们大使馆发生了暴力且有组织的事件。

评价该例句:好评差评指正
听力 2023年7月合集

Ausnahmezustand in Ecuador nach gewalttätigen Zusammenstößen!

暴力冲后厄瓜多尔进入紧急状态!

评价该例句:好评差评指正
听力 2017年4月合集

Mindestens 57 Menschen sollen bei gewalttätigen Zusammenstößen mit der Polizei verletzt worden sein.

据称,至少有 57 人在警方的暴力冲中受伤。

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年10月合集

Aus Angst vor neuen gewalttätigen Ausschreitungen ist das U-Bahn-Netz in Hongkong weiterhin stillgelegt.

由于担心再次发生暴力骚乱,香港的地铁系统仍然关闭。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年1月合集

Zudem müsse die Justiz kriminelle Ausländer beschleunigt verurteilen, ähnlich wie schon jetzt gewalttätige Fußballfans.

外,司法部门必须更快地判处犯罪的外国人, 就像暴力球迷已经在做的那样。

评价该例句:好评差评指正
听力 2015年7月合集

In dem Gefängnis sind 1300 Menschen inhaftiert, viele von ihnen wegen nicht gewalttätiger Drogendelikte.

该监狱关押着 1,300 人, 其中许多人犯有毒品有关的非暴力罪行。

评价该例句:好评差评指正
听力 2015年8月合集

In Ferguson und anderen Städten der USA kam es daraufhin zu teils gewalttätigen Protesten.

这导致了弗格森和美国其他城市的暴力抗议。

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年10月合集

In Barcelona und anderen katalanischen Städten gibt es seit drei Tagen teils gewalttätige Demonstrationen.

示威活动,其中一些是暴力的,已经在巴塞罗那和其他加泰罗尼亚城市进行了三天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Integralkurve, Integrallogarithmus, Integralmessung, Integralmodus, Integralnebenbedingung, Integralnocken, Integraloperator, Integralprinzip, Integralrechnung, Integralregelung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接