Dann kannst du gleich dein Testament machen.
你可以马上写遗嘱了。
Bitte nimm das Gepäck gleich mit hinein.
请立刻把行李随身带进去。
Jeder Bürger hat gleiche Rechte und gleiche Pflichten.
每个公民有同等的权利和义务。
Ihm kommt an Fleiß und Ausdauer keiner gleich.
在勤奋和毅力上没有比得上。
Er fährt immer gleich auf, wenn man davon spricht.
一说起件事,总是马上火。
So etwas glückt nicht gleich auf (den ersten) Anhieb.
样的事不能马到成功。
Wenn ich schon gehen muß, da gehe ich lieber gleich.
(口)如果非走不可的话,那宁可马上就走。
Dieser Brief ist sehr eilig, bring ihn bitte gleich zur Post!
封信很紧急,请马上到邮件!
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
两个差别太大,所以相处不好。
Ich kann nicht gleich kommen denn ich habe noch zu tun.
不能马上来, 因在为还有事情要办。
Die Zahl unserer Mitarbeiter bleibt im Wesentlichen gleich, variiert aber je nach Jahreszeit.
们同事数基本上保持不变,但是随着季节变化而略有变化。
Es setzt gleich Prügel (ein Donnerwetter) ab.
(口)马上要挨揍(挨骂)了。
Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Er legte gleich mit seinen Plänen los.
马上(起劲地)开始谈的计划。
Er arbeitet ungleich genauer als sein Vorgänger.
工作比的前任仔细得多。
Nötigenfalls kann ich den Betrag gleich bezahlen.
必要时可以马上付笔钱。
Ihr beide seid für mich gleich wichtig.
你们两个对来说同样重要。
Sie gleichen sich wie Tag und Nacht.
们一点也不相象。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤的味儿马上就不同了。
Die beiden Läufer lagen in gleicher Höhe.
两位赛跑运动员跑得一样快。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Okay, wegwerfen ist das gleiche wie entsorgen, nur entsorgen was schöneres auf Deutsch.
wegwerfen和entsorgen一个意思,只是后者更加雅更高级。
Die gesamte Niederschlagsmenge bleibt zwar ungefähr gleich.
总降雨量大致相同。
So fällt der Ball nicht gleich auseinander.
这样一来,球不会散开。
Dann abonniert am besten gleich unseren Kanal!
那最好订阅我们的频道!
Nehmen Sie mich doch auch gleich fest.
您为什么不把我也抓起来?
Das heißt, jetzt gibt es gleich Essen.
那意味着现在有食物。
Das Prinzip ist eigentlich immer das gleich.
原理总是一样的。
Trotzdem sperren wir gleich alle wieder weg.
但即是这样,我们还是把他们一网打尽了。
Gesundheit! Hehe, ich mache mir gleich ins Hemd.
健康!呵呵,我得加件衣服。
Diese drei können wir so fast gleich verwenden.
这三个词我们几乎都能用。
Sei nicht so ungeduldig, sie kommt bestimmt gleich.
不要着急,她肯定到。
Das zeige ich euch gleich. Na, dann los!
来教你们。开整!
Wozu brauchen wir das? Ich erkläre euch gleich.
后面会讲调料汁的作用。
Vielleicht findet ihr ja gleich schon gemeinsame Interessen.
也许你们已经找到了共同兴趣。
Ich kenne eine nette Ärztin gleich um die Ecke.
我认一个很好的女医生,在街角处。
Zum Marketing der Telekom kommen wir gleich noch mal.
稍后我们再谈论Telekom的营销手段。
Sie kam dann auch gleich zu mir nach Deutschland.
然后她随我一起来到了德国。
Das will ich auch, ich brauch's jetzt sofort, jetzt gleich!
我会的,但我现在要钱!
Mutter Shuming bezieht auch gleich das Bett für ihren Sohn.
妈妈立帮新华换了被套。
Aus angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll.
有点儿恐惧我在不断吃东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释