有奖纠错
| 划词

Warum schaut der Verkäufer so grimmig?

为什么家看上去如此凶

评价该例句:好评差评指正

Er spricht im grimmigen (tödlichen) Ernst.

他说得非常(极其)(严肃)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einsteigegriff, Einsteigekarte, einsteigen, einsteigen in, einsteigen in den zug, Einsteiger, Einsteiger-, Einsteigerhandheld, Einsteigerhandy, Einsteigermodell,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语故事

Orbasan sah ihn lange grimmig an.

奥尔巴桑冷冷地看了他许久。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Da machte der Vogel Greif ein grimmiges Gesicht.

这个要求听得格莱色呆滞。

评价该例句:好评差评指正
Julia 美食攻略

Und auf der anderen Seite, er so eine grimmige Seite.

而且在另一边,他也有凶狠的一

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Mit ihm beschreibt man grimmige Ehefrauen, die ihren Mann sehr streng kontrollieren.

这个词来描述那些严厉掌控自己丈夫的厉害妻子们。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Er stellte sich grimmig brummend auf die Hintertatzen, als wollte er den Kaufmann gleich zerreißen.

自己的后掌站立着,嘴里发出呜呜声,好像要把商人撕成碎片。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Sie ergriff einen Knüppel, eilte herbei und schlug grimmig gegen die Wände, während sie laut schrie.

她抓起一根棍子,急忙向前,其大力敲击墙壁并大叫。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Und die Stiefmutter schleuderte dem Liebespaar grimmige Blicke zu, als wolle sie das Glück mit ihren Augen erdolchen.

继母朝这对恋人投下冷酷的眼神,好像这样就能刺破他们的幸福。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Herr Schmidt malt lachende oder grimmige Smilies unter die Hausaufgaben.

施密特先生在作业下画上笑脸或冷脸。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Auch wenn Ludwig van Beethoven von den Stufen herab grimmig guckte – die Passanten waren begeistert.

即使路德维希·范·贝多芬 (Ludwig van Beethoven) 从台阶上冷酷地往下看——路人还是很热

评价该例句:好评差评指正
佩奇

Ohje, vielleicht war der Dino doch nicht ganz so grimmig, oder Papa?

噢不,这只恐龙其实也不是那么凶猛,是吧爸爸?

评价该例句:好评差评指正
Julia 美食攻略

Jetzt kommt der Teil der am meisten Spaß macht, nämlich der Mund, der so richtig grimmig aussehen und ganz gruselige Zähne haben.

现在到了最有趣的部分,雕刻嘴巴,它看起来真的很狰狞,有非常可怕的牙齿。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und es prägte das Bild des Komponisten: der grimmige Gesichtsausdruck, die zusammengepressten Lippen und die herunterhängenden Mundwinkel.

它塑造了作曲家的形象:冷酷的部表、紧闭的嘴唇和下垂的嘴角。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年8月合集

Regisseur Adrian Marthaler verlegt die Handlung um den grimmigen Herrscher Bassa Selim, zwei am Ende glückliche Liebespaare und den unmoralischen Haremsaufseher Osmin in die glitzernde Gegenwart der Modewelt.

导演阿德里安·马瑟勒将凶狠的统治者巴萨·塞利姆、最终幸福的两个恋人和不道德的后宫主管奥斯敏的节搬迁到时尚界的闪亮时代。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Die schickten als Vertreter Russlands in diesen NATO-Russland-Rat, einen grimmigen früheren General, der so kooperationsunwillig war, dass es eigentlich fast eine Zumutung war, mit diesen Leuten mehrere Stunden in einem Saal zu sitzen.

他们派了一个脾气暴躁的前将军作为俄罗斯的代表来到这个北约-俄罗斯理事会,他不愿意合作,和这些人坐在一个房间里几个时实际上几乎是一种失礼。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Sie kommen in einer Küche zu sich, gefangen von einem grimmigen Koch.

评价该例句:好评差评指正
Mit Erfolg zu telc Deutsch B2 Testbuch

Dabei machen Sie ein grimmiges Gesicht. Das hatte als üble Folgen?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einsteinium, Einstektuch, einstelibarkeit, Einstell Richtung, Einstellager, Einstellanschlag, einstellbar, einstellbarem, einstellbaren, Einstellbarkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接