有奖纠错
| 划词

Der Sportler haderte mit seinem Pech bei diesem Wettkampf.

运动员抱赛中不走运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feinstziehschleifen, Feinstziehschleifmaschine, Feintaster, Feintreiben, Feintrieb, feintropfig, Feinung, Feinungsofen, Feinungsschlacke, Feinvakuum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018度精选

Oder schöner formuliert: " hadern mit unserem Schicksal" .

“跟我们的命运做斗争”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202111

Auch die politisch Verantwortlichen im Land hadern mit der von Ford verordneten Geduldsprobe.

该国的政治领导人也在努力应对福特的耐心考验。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212

Gegner Alan Souter aus Schottland haderte mit manch vergebener Chance.

来自苏格兰的对手艾伦·苏特(Alan Souter)错失了一些机

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Brauereichef Gottfried Härle hadert mit der Rechtsprechung, aber auch mit der EU.

啤酒厂老板 Gottfried Härle 对判例法有异议,也对欧盟有异议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210

Er wollte den erzielten Punktgewinn nicht als Geschenk verstehen und haderte mit dem Spielausgang: " Vielleicht haben wir zwei Punkte liegen lassen" .

他不想看到积分获胜是一份礼物,并为比赛的结果而苦苦挣扎:“也许我们丢了两分”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Frau Schimmler, Sie sind eine vehemente Verfechterin der Inklusion, kann man in Ihrem Buch nachlesen, aber Sie hadern mit der Umsetzung in deutschen Schulen.

Jahn:Schimmler 女士, 正如在书中所读到的那样, 是包容性的强烈倡导者,但在德国学校的实施过程中遇到了困难。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Selbst Kirchenvertreter hadern mit dem Erlass: Der Münchner Kardinal Reinhard Marx, Vorsitzender der Deutschen Bischofskonferenz, sagte, durch den Erlass sei eher Spaltung, Unruhe, Gegeneinander entstanden.

甚至表也反对该法令:德国主团主席、慕尼黑红衣主莱因哈德·马克思说,该法令引起了分裂、动荡和冲突。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20217

Er hadert damit, dass die Flüchtlinge in der Nachbarschaft unterstützt werden, während ihm als Lehrer nur ein kleines Gehalt gezahlt wird, das kaum für das Nötigste ausreicht.

他挣扎于附近的难民得到支持,而作为一名师, 他的薪水只有微薄的工资,这几乎不足以满足最基本的必需品。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20218

Eines Landes, dessen politische Akteure oftmals mit der von Großbritannien forcierten Gründung haderten.

一个政治人物经常与英国强加的体制发生争执的国家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20167

Während die etablierten Parteien also noch mit ihren eigenen Strategien gegen die rechtspopulistischen Parteien hadern, verfügen diese selbst über ein sehr geschärftes Bewusstsein, wie Wortwahl und Themensetzung funktionieren.

因此,当老牌政党还在为自己的右翼民粹主义政党的策略而苦苦挣扎时,右翼民粹主义政党本身对措辞和话题设置有着非常敏锐的意识。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20182

Einer jungen Frau, die im Anschluss an die Informationsveranstaltung noch hadert, ob sie der Verantwortung des Amtes gerecht werden kann, macht die erfahrene Schöffin Mut, sich dennoch zu bewerben.

经验丰富的 Alderman 鼓励一位轻女性在信息活动结束后仍在为自己是否能够履行办公室的职责而苦苦挣扎,无论如何都要申请。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224

Sie kehrte zurück, als die ukrainische Armee die Stadt wieder freigekämpft hatte, und engagiert sich seitdem in der Lokalpolitik, gerade weil Sie mit der Stadt zunächst haderte.

她在乌克兰军队收复这座城市后返回,此后一直参与当地政治,正是因为她最初与这座城市发生争执。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Monatelang hadert Liane mit ihrer Situation als Kuckuckskind.

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Wilfried, du musst dich ein bisschen um deinen Teamkapitän kümmern, der hadert mit sich.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20231

Sie hadert seit einigen Monaten mit ihrem Geburtsgeschlecht, fühlt sich mehr als Junge, und möchte männlicher wahrgenommen werden und ihre männliche Seite ausleben.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feinwäsche, Feinwäschen, Feinwaschmittel, Feinwegdehnungsaufnehmer, Feinwerk, Feinwerkelement, Feinwerktechnik, Feinwinkelkorngrenze, Feinzahnknarre, Feinzeiger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接