有奖纠错
| 划词

Er hebt einen Fensterflügel aus den Angeln.

他把扇窗从铁链上卸下。

评价该例句:好评差评指正

Er hebt die Augenbrauen, wie ein Gourmet.

他抬起眉毛,就像位善品酒者。

评价该例句:好评差评指正

Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.

他的献身精神使他显得比所有人都高

评价该例句:好评差评指正

Es hebt mich,wenn ich den Gestank rieche.

到这种臭味我就要呕吐。

评价该例句:好评差评指正

Die Rakete hebt sich von der Plattform ab.

火箭飞离发射台。

评价该例句:好评差评指正

Ich hebe (Karten) gegeben,und du kommst heraus.

(口)我已发了牌,你出(牌)吧!

评价该例句:好评差评指正

Die Farben heben sich vom dunklen Hintergrund ab.

深暗的底子把颜色衬托得很鲜明。

评价该例句:好评差评指正

Seine Leistungen heben sich von denen der anderen ab.

他的成就与人的相比,显得很突出。

评价该例句:好评差评指正

Die Ansichtskarte hebe ich (mir) zur Erinnerung an den Urlaub auf.

我自己保存这张风景照是为了记住这次度假。

评价该例句:好评差评指正

Die Farben (Die Muster) heben sich gut (aus der Umgebung) heraus.

这些颜色(图案)很显眼。

评价该例句:好评差评指正

Die Dorfbewohner heben einen Schacht aus, um einen Brunnen zu bauen.

村民们为建水井挖个深洞。

评价该例句:好评差评指正

Der Tag hebt sich.

(诗)天开始了。

评价该例句:好评差评指正

Die Photographen hoben ihre Kammeras.

摄影师举起他们的照相机。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat hebt die dringende Notwendigkeit hervor, Programme zur Unterstützung der Überlebenden geschlechtsspezifischer Gewalt zu schaffen.

安理强调迫切需要制定各种方案,为基于社的暴力的辛存者提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat hebt hervor, dass das Sicheinsetzen der internationalen Gemeinschaft für diese Belange in dieser Hinsicht unerlässlich ist.

安理强调,在这方面,国际社的提倡至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Sie hoben hervor, dass Souveränität dauerhafte Verpflichtungen gegenüber dem eigenen Volk sowie bestimmte internationale Vorrechte mit sich bringe.

他们强调,国在行使主权的同时,除享有某些国际特权外,还必须承担对人民的长期义务。

评价该例句:好评差评指正

Abschnitt IX hebt die entscheidende Bedeutung von Partnerschaften hervor, und Abschnitt X schließt den Bericht mit verschiedenen Bemerkungen und Empfehlungen ab.

第九节强调了伙伴关系的重要,第十节则提出些意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hebt hervor, dass die Vereinten Nationen bei der Koordinierung der internationalen Maßnahmen in Postkonfliktsituationen eine führende Rolle im Feld übernehmen müssen.

“安全理事着重指出,在冲突后局势中,联合国必须在实地发挥主导作用,协调国际努力。

评价该例句:好评差评指正

Wir heben hervor, dass eine gute Regierungsführung auf allen Ebenen für dauerhaftes Wirtschaftswachstum, die Beseitigung der Armut und eine nachhaltige Entwicklung unerlässlich ist.

我们强调指出,实现经济增长、消除贫穷和实现可持续发展离不开在各级实行善治。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin nicht stark genug, diesen Koffer zu heben.

我不够强壮,提不起这个手提箱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geschäftsanwendung, Geschäftsaufgabe, Geschäftsauflösung, Geschäftsaufnahme, Geschäftsaufschwung, Geschäftsausdehnung, Geschäftsausgaben, Geschäftsaussichten, Geschäftsausstattung, Geschäftsausweitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutsch mit Marija: Verben

Und wenn ich sage, wer möchte Pizza, die Leute heben die Hände.

当我说,谁想吃披萨,大家就举手。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Man darf aber nicht übertreiben und zu gehoben sprechen.

但也不能太夸张,说话太讲究。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die Teigfladen als nächstes auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech heben.

接下来将面饼放到衬有烤纸的烤盘上。

评价该例句:好评差评指正
专业

Dass ich Sie rechts und links hebe, da ist ein schwarzer Griff.

我两边扶着您,这里有一个黑色的手柄。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Und dann frage ich, wer möchte Sushi, und die Leute heben wieder die Hände.

然后我又问,谁想吃寿司,然后大家再次举手。

评价该例句:好评差评指正
Julia 美食攻略

Das hebt einfach die Geschmäcker noch ein bisschen hervor.

这能使味道更突出一点。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Die beiden setzten sich am Tisch und hoben das Glas.

两人落座后举起酒

评价该例句:好评差评指正
魅力小国奥地利

Das Volk, das Österreich aus der Asche gehoben und zu dem gemacht hat, was es heute ist.

是那些让奥地利从尘埃中崛起,让它成为如今所是的人民。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Und hebe des Zelt Stück für Stück hoch.

并把帐篷一地掀开。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Soll heissen dass Gott doch keinen Fels machen konnte dener selbst nicht heben kann!

也就是上帝不能创造一己举不起来的石头!

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

" Komm, wir heben ihn einfach wieder auf. Das haben wir gleich" . schlug sie vor.

“快,我们一起来拾。很快就能收集好。”,丽娜这么说。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die Hähnchenfleischstücke mit einer Gabel aus der Rührschüssel heben.

用餐叉把鸡肉从搅拌碗中取出来。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

– Und den Fuß vom Boden zu heben vermochtest du nicht, und alle Qualen zu enden!

我却抬不起腿来,缺乏把所有的苦难一举结束的精神!

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Und der Meeresspiegel hebt und senkt sich zweimal am Tag, um so etwa einen halben Meter.

而海平面每天上升和下降两次,大约是半米。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Der rechte Arm hebt das Gewehr auf die Schulter aber nicht zu hoch.

右臂将步枪举到肩上,但不要太高。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Im ersten Schritt bei " Gewehr über! " hebt die rechte Hand das Gewehr ungefähr auf Augenhöhe hoch.

在第一步 " 步枪结束!" 时,右手将步枪举到与眼睛差不多的高度。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Chinas " Langer Marsch 8" hebt ab! !

中国“长征八号”起飞!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Man muss die heben, umdrehen und werfen.

你必须举起它, 翻转它并扔掉它。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

So und jetzt noch ein paar Gewichte heben.

现在举一些重量。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Nein" , sprach Daumesdick, " ich weiß auch, was sich schickt, hebt mich nur geschwind herab."

“不,”大拇指汤姆说,“我知道我合适的时间,快把我放下来。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geschäftsbeziehung, geschäftsbeziehungen, Geschäftsbrief, Geschäftsbuch, Geschäftsbücher, geschäftsdatum, Geschäftseinheit, Geschäftseinlage, Geschäftseinlagen, Geschäftseinstellung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接