Ich möchte hierzu noch etwas ergänzen.
我还想作点补充。
Für die Zwecke des Absatzes 4 verschafft sich die Konferenz der Vertragsstaaten die erforderliche Kenntnis über die von den Vertragsstaaten zur Anwendung dieses Übereinkommens ergriffenen Maßnahmen und die dabei angetroffenen Schwierigkeiten; hierzu verwendet sie die von den Vertragsstaaten übermittelten Informationen sowie etwaige zusätzliche Überprüfungsmechanismen, die von ihr eingerichtet werden können.
五、为了本条第四款的目的,缔约国会议应当通过缔约国提供的信和缔约国会议可能建立的补充审查机制,缔约国为实施公约所采取的措施以及实施过程中所遇到的困难取得必要的了解。
Die Vertragsstaaten erwägen, einander im Rahmen ihrer Kapazitäten im größtmöglichen Umfang technische Hilfe bei ihren jeweiligen Plänen und Programmen zur Korruptionsbekämpfung, insbesondere zum Nutzen von Entwicklungsländern, zu leisten; hierzu gehören auch materielle Unterstützung und Ausbildung in den in Absatz 1 genannten Bereichen sowie Ausbildung und Hilfe und Austausch von sachdienlichen Erfahrungen und Fachwissen zur Erleichterung der internationalen Zusammenarbeit zwischen den Vertragsstaaten im Auslieferungs- und Rechtshilfeverkehr.
二、缔约国应当根据各自的能力考虑为彼的反划和方案提供最广泛的技术援助,特别是向发展中国家提供援助,包括本条第一款中提及领域内的物质支持和培训,以及为便利缔约国之间在引渡和司法协助领域的国际合作而提供培训和援助以及相互交流有关的经验和专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So sieht es auch die Bundesregierung, im Koalitionsvertrag steht: " Homosexuellen- und Transfeindlichkeit verurteilen wir und wirken jeder Diskriminierungentgegen. Wir werden die Vorgaben des Bundesverfassungsgerichts hierzu umsetzen." Solche Vorgaben des Bundesverfassungsgerichts gibt es viele.
这也是联邦政府的观点,它在联盟协议中指出:“我们谴责同性恋恐惧症和跨性别恐惧症, 并抵制任何歧视。 我们将执行联邦宪法法院在这方面的要求。 联邦宪法法院有许多这样的要求。