Paß auf, wirf das Glas nicht hinunter!
小心,别把杯子摔落在地!
Die Gardinen reichen bis zum Boden hinunter.
窗帘一直拖到地板。
Mir läuft es eiskalt den Rücken hinunter.
()吓得背脊冰冷。
Ich bin erkältet, ich darf heute nicht hinunter.
感冒了,今天不可以楼去。
Er zog sie mit sich die Treppe hinunter.
把她拉楼梯。
Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.
激动得(吓得)一饭也不去。
Er stürzte das Glas in einem Zug hinunter.
一气把一杯酒灌了去。
Die Kinder liefen mit Gepolter die Treppe hinunter.
孩子们轰隆轰隆地奔楼梯。
Der Schläufer sprang an und sauste den Berg hinunter.
滑雪者起跳并冲向山。
Er beförderte ihn mit einem Fußtritt die Treppe hinunter.
()一脚把踢楼梯。
Bitte bringen Sie mir das Gepäck in die Halle hinunter!
请您替把行李带到面大厅里去!
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
得再去一次,忘了把提包带来。
Sarah ging in den Keller hinunter, um nach der Heizung zu schauen.
莎拉到地窖看暖气。
Führt dieser Weg zum See hinunter?
这条路向通往湖滨吗?
Bitte laß mich hinunter.
()请让去。
Sie brachte keinen Bissen hinunter.
她一点东西也咽不。
Regentropfen liefen die Scheiben hinunter.
雨珠从窗玻璃流。
Gehen Sie doch mal hinunter.
向坡走一。
Ich bringe dich (zur Haustür) hinunter.
送你去(到门)。
Die Schnur langt nicht bis zum Erdgeschoß hinunter.
绳子够不到底楼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hinunter, hinunter, hinunter! Wollte denn der Fall nie endigen?
掉啊,掉啊,掉啊,难道永远掉不到底了吗?
Sofort schoss der Graf auf ihn und Ludwig warf ihn hinunter.
伯爵立即开枪,路德维希把他扔了下来。
Der Wald ging gerade hinunter bis zum Meere, das blau und tief war.
森林一直延伸到海边,片海蔚蓝深沉。
Und wäre der Mond eine Scheibe, kröche ich zu seinem Rand und spränge hinunter.
如果月亮是一个圆盘,我就爬到这个盘子的边上,然后跳下去。
Dann drehte sie sich um und ging die Treppe hinunter, ohne sich zu verabschieden.
接着她走下了楼梯,没有说再见。
Am Abend gingen wir ins Restaurant des Hotels hinunter.
在晚上,我们去了下面馆的饭店。
Von dort gingen sie durch den Wald hinunter und über Wiesen bis in die Stadt.
他们穿过森林,穿过草地到达城市。
So kletterten sie wieder mit vielen Beschwerden den Schornstein hinunter und krochen durch die Röhre.
于是,他们带着许多不适再次爬下烟囱,穿过管道。
Mühsam lächelte er seinen Gastgeber an, dann schloss er die Augen und stürzte den Schnaps hinunter.
他对应郴费力地挤出一丝微笑,然后紧闭双眼喝下了酒。
Mit ihren feinen Händen griff sie hinunter in die hässlichen Nesseln, die wie Feuer brannten.
她用自己柔嫩的双手握着这些丑陋的荨麻,这植物真像火烧一样刺人。
Ich stieg hinunter und sah sie an.
我走下台阶,望着她。
Auch 2017 jagen unsere wagemutigen Athleten in Sankt Moritz quasi im freien Fall den Hang hinunter.
2017年我们勇敢的运动健儿们在圣莫茨的山坡上进行自由落体的竞赛。
Sie glaubt, unten auf einem Schiff ihren Liebsten zu erkennen, beugt sich hinunter – und stürzt hinab.
她相信她认出了在船上的爱人,于是向下倾倒,坠落下去。
Ich war einverstanden und rannte mit ihr den kleinen Weg zu unserem Auto hinunter.
我同意了,并且和她一起跑向停车的小路。
Die Schwalbe flog mit Däumelinchen hinunter und setzte sie auf eins der breiten Blätter. Aber wie erstaunte diese!
燕子带着拇指姑娘飞下来,把她放在它的一起宽阔的花瓣上面。这个小姑娘感到多么惊奇啊!
Wir trugen alles ganz leise die Treppe hinunter, denn wir wollten ja niemanden wecken.
我们轻轻地将所有东西抬下楼梯,因为我们不想吵醒任何人。
Und so begaben sich alle Anwesenden, mit dem Elefanten im Schlepptau, hinunter zum Fluss.
所有在场的人都跟他到了河边,并且也将大象牵了过来。
Wenn sie dann zu ihr schauen, fallen sie den Wasserfall hinunter.
当他们互相看着对方时,他们坠入瀑布之下。
Der Hüne torkelte blindlings hinterher und plumpste die Treppe hinunter, dass es wie bei einem Bergsturz krachte.
巨人也跟着盲目地踉跄走下来,像山体滑坡一样坠下楼梯。
Franz Xaver Peteranderl steigt dort die Kellertreppe hinunter.
弗朗茨·哈维尔·彼得安德尔走下的地窖楼梯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释