有奖纠错
| 划词

Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.

他完全有能力排除困难。

评价该例句:好评差评指正

Er ist nicht imstande,seine Gedanken übersichtlich zu gliedern.

他不能把他的思想理出清楚的头绪。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist durchaus imstande, mit der Aufgabe fertig zu werden.

她完全有能力胜任这个任务。

评价该例句:好评差评指正

Er ist imstande und plaudert alles aus.

他会把一切都讲出去的。

评价该例句:好评差评指正

Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem tödlichem Potenzial zu erzeugen.

世界各地数千个实验室不久将有能力具杀伤力的人造病原体。

评价该例句:好评差评指正

Im Allgemeinen ist das jeweilige VN-Landesteam unter der Leitung des humanitären Koordinators am ehesten imstande aufzuzeigen, welche Gelegenheiten und Schwierigkeiten sich darbieten.

一般而言,由人道主义协调员领导的联国国家工作队最能发现机遇和制约因素。

评价该例句:好评差评指正

Solche Koalitionen können allen Partnern nutzen, da jeder einzelne von ihnen durch Zusammenarbeit das erreichen kann, wozu er alleine nicht imstande wäre.

各个伙伴都能得益于此类联盟,因为每个伙伴都作实现了无法单独实现的目标。

评价该例句:好评差评指正

Die meisten Länder sind imstande und bereit, derartige Erfolge landesweit zu wiederholen, und viele von ihnen haben die Vereinten Nationen um entsprechende Unterstützung ersucht.

多数国家都乐于将这些成功经验移植到本国,其中许多已经提请联国给予支助。

评价该例句:好评差评指正

Der Auftragnehmer des Verpflegungsvertrags der Mission war nicht zur vollständigen Erfüllung seiner vertraglichen Verpflichtungen imstande.

该特派团的口粮供应包商未能充分同规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进预防冲突的议程。

评价该例句:好评差评指正

Die finanziellen und militärischen Beiträge, die einige der fünf ständigen Mitglieder für die Vereinten Nationen leisten, sind in Anbetracht ihrer Sonderstellung bescheiden, während nichtständige Ratsmitglieder oftmals nicht imstande waren, den in der Charta vorgesehenen notwendigen Beitrag zur Arbeit der Organisation zu leisten.

五个常任理事国中有些国家享有特殊地位,但相比之下,它们对联国财务和军事的贡献不多;安理会非常任理事国常常不能对《宪章》所设想的工作作出必要的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

安理会表示严重关切乍得、苏丹和中非共和国边界地区沿线的不稳定状态对中非共和国及其邻国的安全与稳定构成威胁,同时注意到中非共和国国防保安部队仍然无法抵御该国北部和东北部的武装团体。

评价该例句:好评差评指正

Auf diese Weise sollte der Generalsekretär imstande sein, potenziellen truppenstellenden Staaten eine Risikobewertung vorzulegen, die beschreibt, worum es bei dem jeweiligen Konflikt und bei dem angestrebten Frieden geht, die außerdem eine Beurteilung der Fähigkeiten und Ziele der örtlichen Parteien enthält sowie eine Einschätzung der diesen zur Verfügung stehenden unabhängigen finanziellen Mittel und der Auswirkungen dieser Mittel auf die Wahrung des Friedens.

秘书长应能够向可能的部队派遣国提供危险评估报告,说明冲突与和平的实质,评价各地方当事方的能力和目标,并评估它们可用的独立财政资源以及那些资源对维持和平所造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fernrohrmontierung, Fernrohrsucher, Fernruf, Fernschaltbock, Fernschalten, Fernschalter, Fernschaltgerät, Fernschaltung, Fernscheinwerfer, Fernschmierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茜茜公主纪录片

Sie war dann wirklich imstande alle diese großen Jagd in England mitzumachen.

然后她真的能参加英国所有的大型狩猎。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年8月合集

Nach dieser Prüfung bin ich imstande, jede Schwierigkeit zu überwinden.

经过这次考试, 我能够克服任何困难。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Angesichts der höchst prekären Lage in Haiti sei das Land nicht imstande, Tausende Migranten aufzunehmen.

鉴于海地局势极不稳定, 该国无法接纳数以千计的

评价该例句:好评差评指正
林童话(音频版)

" aber nun wollen wir sehen, ob du imstande bist, etwas Ordentliches zu tragen."

“但现在让我们看看你能不能穿得体。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年12月合集

" Ich denke, wenn wir nicht selbst imstande sind, die Recherche hinreichend genau durchzuführen, werden wir auch die Staatsanwaltschaft einschalten."

“我认为,果我们自己无法足够准确地行研究,我们也会让检察官办公室参。”

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Werfen kannst du wohl" , sagte der Riese, " aber nun wollen wir sehen, ob du imstande bist, etwas Ordentliches zu tragen."

“你确实仍得挺好”,巨人说,“但是我还想看看你能不能抬得动沉重的东西。”

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Den überlebenden Gefangenen haben sie erklärt: Ihr seid frei! Frei für immer! Die Unglücklichen aber konnten es zuerst gar nicht fassen. Sie waren auch nicht imstande, zu gehen.

你们自由了。永远自由! 但这些不幸的人起初无法相信。他们也无法离开。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

" Auf der Basis unserer bisherigen Gespräche bin ich nicht imstande, dem EU-Gipfel nächste Woche zu empfehlen, die Verhandlungen über die künftigen Beziehungen zu beginnen" .

“根据我们迄今为止的会谈,我无法建议下周的欧盟峰会就未关系展开谈判”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Vielleicht sind die Männer hier irgendwo und verstecken sich, vielleicht sind sie aber auch nicht mehr imstande, sich zu melden.

也许这些人就在这里的某个地方,躲藏起,或者他们不再能够报告。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Es waren schöne Zeiten gewesen, und niemals nachher hatten sie sich, wenigstens in diesem Glanze, wiederholt, trotzdem Gregor später so viel Geld verdiente, daß er den Aufwand der ganzen Familie zu tragen imstande war und auch trug.

那真是美好的时刻啊, 这种时刻以后就没有再出现过,至少是再也没有那种光荣感了, 虽然后里高尔挣的钱已经够维持一家的生活,事实上家庭也的确是他在负担。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Welche Bedingungen können wir bauen, um die Garantien zu bekommen, dass Präsident Putin nicht noch mal zu einem Angriff imstande ist.

评价该例句:好评差评指正
荒原狼 der Steppenwolf

Es ist ja richtig, ich selbst lebe in einer ändern Welt, nicht in dieser, und vielleicht wäre ich nicht imstande, es auch nur einen Tag lang in einer Wohnung mit solchen Araukarien auszuhalten.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fernschreibgerät, Fernschreibmaschine, Fernschreibnetz, Fernschreibteilnehmer, Fernschreibvermittlung, Fernschreibvermittlungseinrichtung, Fernschreibzeichen, Fernschulung, Fernschutzfunktion, Fernschutzmöglichkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接