有奖纠错
| 划词

Die Koexistenz verschiedener Kulturen innerhalb einer Region ist charakteristisch für Kärnten.

个地区不同文化的共处对克恩滕州来说非常典型的。

评价该例句:好评差评指正

(Der) Umtausch ist innerhalb einer Woche möglich.

星期之可以退换。

评价该例句:好评差评指正

Die Blumen werden innerhalb von 10 Tagen verwelken.

这些花会在10天凋谢。

评价该例句:好评差评指正

Das Buch ist innerhalb einer Serie erschienen.

这本书套丛书里出版的。

评价该例句:好评差评指正

Alexander kann innerhalb von zehn Minuten jedermanns Porträt zeichnen.

亚历山大可以在十分钟画出任何人的肖像。

评价该例句:好评差评指正

Sie werden innerhalb der nächsten Stunde ankommen.

他们会在小时到达。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist.

缔约应在合理的时间员会作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.

今天,联合其它监督机构公认监督个模范监督机构。

评价该例句:好评差评指正

Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.

提供各级安全上网服务,可为受限制用户分享敏感资料提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Ich hatte innerhalb der ersten drei Monaten schon einen Krankenschein.

前三个月我已经开过次病假条了。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen leisten ihre Wahlhilfe außerdem oftmals innerhalb eines komplexen politischen Umfelds.

而且,联合往往在复杂的政治环境中提供这些选举援助的。

评价该例句:好评差评指正

Gehen die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen ein, verfällt der Antrag.

如果再过90天仍未收到所要求的资料,则申请失效。

评价该例句:好评差评指正

Er befand sichaußerhalb (innerhalb) meiner Reichweite.

他不在(在)我跟前。

评价该例句:好评差评指正

Die Fähre sank innerhalb von Minuten.

渡轮在几分钟沉没。

评价该例句:好评差评指正

Entwicklung einer echten Kultur der Integration innerhalb der Subregion.

在分区域发展真正的体化文化。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.

与此同时,审查找出了整个系统的若干缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Antrag wird innerhalb von zehn Werktagen vom OIP überprüft und registriert.

每项申请将由伊办在十个工作日审查和登记。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.

与此同时,员会中越来越严重的政治化倾影响了特别程序。

评价该例句:好评差评指正

Diese Studie wird in der Regel innerhalb von zwei Jahren abgeschlossen.

般应在两年完成此类研究。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe die Hohe Kommissarin gebeten, innerhalb von 60 Tagen einen Aktionsplan vorzulegen.

我已请高级专员在60天提出项行动计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Guangxi, Guangzhou, Guanidin, Guanin, Guano, Guanosin, Guanosinase, Guanyl-, Guanylsäure, Guara,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Wenn man jeden Schicksalsschlag an sich ranlässt, geht man innerhalb kürzester Zeit kaputt.

如果被命运接连击中,你在瞬间崩溃。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Der zweite Bereich der Biologischen Vielfalt ist die genetische Vielfalt innerhalb einzelner Arten.

生物多样性的第二层是个体物种内的基因多样性。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

So gut wie alle Geschäfte von Nike innerhalb Europas werden über die Niederlande abgewickelt.

实际上,耐克在欧洲所有的业务都是在荷兰完成的。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

So lernte sie durch ihn innerhalb kurzer Zeit viele europäische und eine amerikanische Stadt kennen.

他已带着她在短期内游历了好几座欧洲城市,座美国城市。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Ohne ihren Beschützer innerhalb des Römischen Reichs.

罗马帝国里没有她的守护人了。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Selbst innerhalb einer Spezies gibt es ständig Konflikte.

即使在同种族内,冲突也常常发生。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Ich spüre da ein wenig Spannung innerhalb meiner Crew.

我感觉到我的同伴们气氛有些紧张。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Oder vielleicht sogar zwischen einzelnen Nachrichten innerhalb einer Konversation.

甚至有可能在对话中的消息里。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Dieser zusätzliche Strombedarf kann innerhalb Deutschland produziert werden.

德国境内可以满足生产这额外的电力需求。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Hinzu kommt die Migration innerhalb Europas.

此外有欧洲内的移民。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Jemand, der unglaublich gut vernetzt ist innerhalb der Politik, und der zwischen einzelnen Seiten auch vermitteln kann.

个在政界内人际好得惊人的人,能够沟通许多方面。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Was würdest du als übergriffig empfinden, was so innerhalb des ... Schulgebäudes oder innerhalb des Schulrahmens passiert?

那么,教学楼里或者教学时发生什么事情,让你觉得是越界了呢?

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Abgesehen von dem Wassereimer, der hin und wieder zum Hofe hinunterkommt, leben wir ständig innerhalb der Türen.

除了那个不时可以到院子里的水桶外,我们只能呆着不动。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Viel häufiger und verlustreicher sind mittlerweile jedoch die Bürgerkriege innerhalb von Staaten.

然而国家里的内战更为频繁、损失更为惨重。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Ein großer Teil der Nike-Gewinne innerhalb Europas fließt also in die Niederlande.

耐克公司在欧洲境内的大分利润,都流向了荷兰。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Jede Art von Freiheit kann als Gutes nur innerhalb eines Wertesystems funktionieren.

种自由作为财富只能在价值体系里发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Und die können innerhalb kürzester Zeit die Ernte von Bauern wegfressen.

他们可以在最短的时间内将农民种的粮食扫而光。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Hitler hat es geschafft, die Opposition innerhalb der Partei auszuschalten.

希特勒成功地消灭了党内的反对派。

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Allerdings unterschätze ich die immense Größe und Entfernungen innerhalb der Stadt und lege etliche Kilometer im Laufschritt zurück.

然而我低估了市区那庞大的面积和距离,在跑了几公里后就回去了。

评价该例句:好评差评指正
那些年起追过的剧

Die nächste Kategorie ist wieder innerhalb von 20 Sekunden fünf Dinge aufzählen.

分又是在20秒内列五个事物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Guckfenster, guckgen, Guckindieluft, Guckindiewelt, Guckioch, Guckkasten, Guckkastenbühne, Guckloch, GUD, Gudden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接