有奖纠错
| 划词

Ziel sei es, eine integrierte Planung zu operationalisieren, wozu das Handbuch benutzt würde.

所追求的目标于让综合规划投入运作;这样做时将会用到该手册。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist von entscheidender Bedeutung für eine integrierte Umsetzung des Konsenses von Monterrey.

这对综合实施《蒙特雷共识》至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Heute bildet eine Methodik der Risikobewertung die Grundlage des integrierten Arbeitsplanungssystems des Amtes.

风险评估方法现构成监督厅综合工作规划系统的

评价该例句:好评差评指正

Mit dem Anstieg der Zahl der integrierten Missionsarbeitsstäbe würde die Organisationsstruktur des Bereichs Einsätze flacher werden.

着特派团综合工作队数目的增加,行动厅的组织结构将变得更加平稳。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus erfordern die Ergebnisse der Weltkonferenzen sowie die Millenniums-Erklärung einen integrierten, sektorübergreifenden Ansatz der Politikplanung und Beratung.

此外,各次全球会议的成果《千年宣言》都要求对政策规划咨询采取跨部门的综合办法。

评价该例句:好评差评指正

Burundi hat inzwischen ein ähnliches integriertes Büro beantragt, das im Anschluss an den gegenwärtigen Friedenssicherungseinsatz eingerichtet werden soll.

布隆迪现也要求当前维平行动后设立类似的综合办事处。

评价该例句:好评差评指正

Kurz gesagt: Die mit der Schutzverantwortung verbundenen Grundsätze müssen querschnitthaft in die gesamte Arbeit der Organisation integriert werden.

简言之,保护责任原则需要纳入本组织目前工作的主流。

评价该例句:好评差评指正

Nach Entsendung von Friedenssicherungseinsätzen kann die Kommission für Friedenskonsolidierung durch die Entwicklung integrierter Friedenskonsolidierungsstrategien zu anhaltender internationaler Unterstützung beitragen.

平行动开始后,建设平委员会可以通过制定综合建设平战略来确保国际社会续提供

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe sollten von ihrer jeweiligen Stammdienststelle (Abteilung, Hauptabteilung, Organ, Fonds oder Programm) offiziell abgeordnet werden.

这段工作时期,工作队的成员应当由其所属的司、部、机构、金或计划署正式借调到该特派团综合工作队。

评价该例句:好评差评指正

Die FAO stellte technische Hilfe bei der kartografischen Erfassung von Katastrophen und bei der Einrichtung integrierter Informationsmanagementsysteme zur Katastrophenbewältigung bereit.

粮农组织还为灾害查勘设立灾害管理综合信息系统提供技术协助。

评价该例句:好评差评指正

Mit starker Unterstützung durch die Mitgliedstaaten wurden Fortschritte bei der raschen Verlegefähigkeit, der Ausbildung und der integrierten Planung von Friedensmissionen erzielt.

会员国的大力下,已经提高快速部署能力、改进训练及改善平行动的综合规划方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Diese Änderung ist in der gesamten Begründung für Kapitel 9 überall dort vorzunehmen, wo von "integrierter Bewirtschaftung von Wasserressourcen" die Rede ist.

第9款说明中提及“水资源综合管理”的地方都要做这一修改。

评价该例句:好评差评指正

Die Überprüfung hat ergeben, dass zwei große Bereiche verstärkter Aufmerksamkeit bedürfen: das Fehlen eines integrierten Managements und die Notwendigkeit der Modernisierung.

这项审查突出了需要注意的两大领域:缺乏综合管理需要现代化。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, in Erwägung zu ziehen, solche integrierten Büros nach Bedarf im Anschluss an den Abbau von Friedenssicherungseinsätzen einzurichten.

我呼吁会员国考虑缩小维平行动后酌情部署这些综合办事处。

评价该例句:好评差评指正

Die integrierten Missionsarbeitsstäbe könnten maßgebliche Auswirkungen auf die derzeitige Struktur des Bereichs Einsätze der DPKO haben und letztlich die Regionalabteilungen praktisch ersetzen.

特派团综合工作队结构可以对维部行动厅目前的结构方式产生重大影响,其实还会取代区域司结构。

评价该例句:好评差评指正

Die integrierten Missionsarbeitsstäbe sollten also sehr viel mehr sein als Koordinierungsausschüsse oder Arbeitsgruppen der Art, wie es sie heute am Amtssitz gibt.

也就是说,一个特派团综合工作队应当远远超过目前总部已设立的协调委员会或工作队的类型。

评价该例句:好评差评指正

Umfang und Zusammensetzung eines integrierten Missionsarbeitsstabs würde sich nach dem Wesen der unterstützten Feldtätigkeit und der Phase, in der sie sich befindet, richten.

规模构成将与受助的外地活动的性质阶段相称。

评价该例句:好评差评指正

Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.

为了使联合国系统向特派团综合工作队提供工作人员,有必要建立负责平行动的每个重大实质性构成的责任中心。

评价该例句:好评差评指正

Die Initiative der Millenniumsdörfer zeigt, dass Führerschaft auf Gemeinwesenebene und integrierte Strategien zur praktischen Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele innerhalb kurzer Zeit außerordentliche Ergebnisse hervorbringen können.

“千年村庄”倡议证明,社区领导加上落实千年发展目标的综合战略,短时间内就能取得令人触目的成果。

评价该例句:好评差评指正

Diese vielfältigen Erfahrungen tragen zum kollektiven Wissen über die Sicherheitssektorreform und zu deren Verständnis bei und unterstreichen den Wert eines gut abgestimmten integrierten Ansatzes.

这些不同的经验有助于积累有关安全部门改革的集体知识了解,并表明协调一致的综合办法的价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arbeiterunfall, Arbeiterunfallversicherung, Arbeiterunruhen, Arbeiterverband, Arbeiterverein, Arbeiterverräter, Arbeitervertreter, Arbeiterveteran, Arbeiterwerkschaft, Arbeiterwohlfahrt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

球迷

Die neue Generation wird gerade integriert.

一代刚刚形成。

评价该例句:好评差评指正
球迷

Sehr offen, man lernt ihn relativ schnell kennen und er ist total integriert in die Mannschaft.

他很外向,你会很快地就和他很好的相处,他完全融入了团队。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Er ist absolut in die Gesellschaft der Kleinstadt integriert, stets bestens gekleidet, und er spricht akzentfrei Deutsch.

他完全融入了镇的社会,总是穿着得体,说着地道的德语。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Also, integriert die deutsche Sprache irgendwie in euer Leben.

请把德语融入你们的生活。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Andere Agenturen und die integrierten Angebote von Fluglinien haben dagegen oft Schwächen.

其他的代办处或航线自带的产品则往往有其弊端。

评价该例句:好评差评指正
德国大学合辑

Die Domäne Dahlem, ein Rittergut aus dem 16. Jahrhundert, ist heute ein Biobauernhof mit integriertem Museum.

达勒农场曾在16世纪是一座骑士庄园,现在是一个拥有综合博物馆的有机农场。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Viele sind gut integriert, aber nicht alle.

许多都很好地集成了, 但是全部。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wir sind sogar monetär, also währungspolitisch, vollständig integriert.

我们甚至完全融入了货币,即货币政策。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In kultureller und sprachlicher Hinsicht waren sie gut integriert.

他们在文化和语言上很好地融合在一起。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Dass die sich hier nicht integriert fühlen, kann ich nachvollziehen.

我能理解为什么他们在这里感融入感。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Ich möchte, dass Blinde durch das Projekt mehr integriert werden.

我希望盲人能够通过该项目更加融入社会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Jetzt sollte die RSF-Miliz in die sudanesische Armee integriert werden.

现在,RSF 民兵应该并入苏丹军队。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

In Duisburg in eine Schule ging, gut integriert war.

Küpper:去了杜伊斯堡的一所学校,融入得很好。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Gut integrierte Gesamtschulen ist es doch… sondern die Frage ist… Doch!

Heil:综合性良好的综合学校是… … 但问题是… … 是的!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Abgelehnte, aber gut integrierte Asylbewerber sollen künftig in Deutschland bleiben können.

被拒绝但融入社会良好的寻求庇护者将来应该能够留在德国。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Damit sie gut integriert werden können.

这样他们才能很好的融合。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Gut integrierte Einwanderer und ihre Kinder sollen künftig schneller einen deutschen Pass bekommen.

融入良好的移民及其子女将来应该更快地获得德国护照。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Es hat bei uns funktioniert, weil wir die Leute integriert haben" .

“它对我们有用,因为我们整合了人们”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Er setzt auf die geplanten integrierten Notfallzentren mit Krankenhaus- und niedergelassenen Ärzten.

他依靠计划中的由医院和驻院医生组成的综合急救中心。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die Raketenteile werden in der Horizontalen zusammengebaut und getestet, ebenso werden die zu startenden Satelliten " im Liegen" integriert.

火箭部件水平组装测试, 待发射卫星“躺着” 集成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arbeitgeberleistungen, Arbeitgeberlizenz, Arbeitgeberverband, Arbeitgebiet, Arbeitgemeinschaft, Arbeitgericht, Arbeitgewerkschaft, Arbeitkleidung, Arbeitkraft, Arbeitlehre,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接