有奖纠错
| 划词

Institutionen der kollektiven Sicherheit, die wirkungslos bleiben, vermindern die Sicherheit jeder Region und jedes Staates.

集体安全机构效率低下,弱每个地区和国家的安全。

评价该例句:好评差评指正

Von interessierten Organen der Vereinten Nationen bestimmte Vertreter können als Beobachter ohne Stimmrecht an den Beratungen der Konferenz, des Hauptausschusses und gegebenenfalls jedes anderen Ausschusses oder jeder Arbeitsgruppe teilnehmen, die sich mit Fragen aus ihrem Tätigkeitsbereich befassen.

联合国有关机构指派的代可作为观察员议和主要委员的讨论,并斟酌加任何其他委员或工作组就其活动范围内的问题进行的讨论,但无决权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gefällerinne, Gefällerückgewinnfaktor, Gefälleschmierung, Gefällestrecke, Gefällestufe, Gefälletreibkraft, Gefälleverlust, Gefälleverteilung, gefällewinkel, Gefällezuführung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔讲精选

Und wir sind eine Gemeinschaft, in der jedes Leben und jeder Mensch zählt.

我们是共同体,每个生命、每个人都是其中的一分子。

评价该例句:好评差评指正
奥地利讲精选

Wir müssen sie, ganz im Gegenteil, ausbauen, stärken und immer fester im Selbstverständnis jeder und jedes Einzelnen verankern.

相反,我们必须扩大和加强,将它愈发坚固地确立在每个人的我认识中。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Psychotherapie könnte dadurch noch individueller gestaltet werden, also noch näher an den Bedürfnissen jedes einzelnen Patienten oder jeder Patientin.

因此,可以更加个性化地设计心理治疗,即更接近每个患者的需求。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Jeder Mensch, jedes Kind, jeder Jugendliche hat ein Recht auf Bildung."

“每个人、每个孩子、每个年轻人都有接受教育的权利。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年2月合集

In Neuburg, wo die Soldaten jedes Jahr Spenden sammeln, gibt fast jeder, bei dem sie klingeln, fünf Euro.

在诺伊堡,士兵们每年都会募捐,几乎每个被他们找到的人都会捐出 5 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

An diesem Wochenende startet die Naturschutzorganisation " Nabu" nämlich wie jedes Jahr eine Vogelzählaktion, bei der jeder mitmachen kann.

与往年一样,本周末,然保护组织“Nabu”将启动一项人人都可以参与的鸟类计数活动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Sie wird nicht eher ruhen, bis jeder Winkel dieses Landes und jedes friedliche Dorf mit illegalen Migranten vollgestopft ist.

直到这个国家的每一个角落和每一个宁静的村庄都挤满了非法移民,它才会停止。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dieser Skulptur fehlt jedes stählerne Geschichtspathos, jeder Historiendonner, den man erwarten könnte, wenn jemand versucht, die deutsche Wiedervereinigung skulptural zu fassen.

这座雕塑没有任何钢铁般的历史感伤,也没有任何人在试图塑造德国一时可能会期待的历史雷霆。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Genau. Also jeder Beetkasten, jedes Hochbeet ist in einer Patenschaft, also wir haben den Popup-Gemeinschaftsgarten immer für eine Saison, und dafür zahlen dann die Beetpatinnen eine Gebühr.

是的,每个花盆、花坛都有一个负责人,所以我们每个季节都有的“弹出式花园”,花坛负责人会支付一定的费用。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Nicht jeder ist gleich gut vorbereitet, einen Antrag zu schreiben, nicht jedes Wissensgebiet kann gleich gut mit den Geldern, die da kommen, und mit den Bedingungen, die kommen, umgehen.

不是每个人都有同样充分的准备,要编写应用程序,并非每个知识领域都可以用资金同样出色,谁来了,有条件,他们来了,绕过了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Wir sagen zum einen, kulturelle Bildung, auch mit den ganzen performativen Anteilen, die da drin sind, den darstellerischen Anteilen, muss schon Teil der Ausbildung jedes Lehrers oder jeder Lehrerin sein.

一方面,我们说文化教育, 包括里面所有的表部分,表部分,必须是每个教师培训的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Bestraft wird die persönliche Schuld und das bedeutet, jedes Gericht, jeder Richter, jedes Schöffengericht, wie hier in Berlin, muss sich genau denjenigen angucken, der da vor ihnen auf der Anklagebank sitzt.

个人罪行受到惩罚, 这意味着每个法庭、每个法官、每个非专业法官, 就像在柏林这里一样,都必须仔细观察坐在被告席上的人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

" Der Deutsche Bundestag hat natürlich jedes Recht und die Freiheit, sich zu politischen Fragen zu äußern, der Bundestag sagt aber auch selbst, dass nicht jeder Resolution eine rechtliche Bindungswirkung zukommt."

“当然,德国联邦议院有充分的权利和由,就政治问题表达己的意见,但联邦议院也表示,并非每项决议都具有法律约束力。”

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Ja, sehr stark sogar. Immer mehr ausländische Produkte drängen auf den deutschen Markt. Ich nenne ein paar Beispiele: 60% der in Deutschland begesetzten Büromaschinen, jeder dritte Stoffballen und jedes vierte Auto kommen aus dem Ausland.

是的,甚至很激烈。越来越多的外国产品涌向德国市场,我举几个例子:在德国出售的60%的办公机械、三分之一的纺织原料以及四分之一的汽车为外国产品。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Während im Messierkatalog von 1784 noch etwa jeder vierte Eintrag auf einen Kugelsternhaufen verweist, gehört im rund hundert Jahre später erschienenen New General Catalogue kaum noch jedes sechzigste Objekt zu dieser Klasse.

在1784年的梅西耶星表中, 大约每四个条目中就有一個球状星团,而在大约一百年后出版的新星表中, 几乎每六十个天体都属于这一类。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist die Kapazität von zwei bis drei Kernkraftwerken. Wenn ich sagen würde, wir nehmen jedes Jahr zwei bis drei Kernkraftwerke in Betrieb, würde jeder sagen: Oh Gott, das ist aber echt viel.

那是两到三个核电站的容量。如果我说我们每年有两三座核电站投入运行, 每个人都会说:天哪, 这真是很多。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Jede richtige Antwort 500 Euro, ein Publikumsjoker auf jeder Seite für jedes Team.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Oppermann: Aber jeder weiß doch, dass wir nicht jedes Jahr eine Million oder 850.000 Flüchtlinge aufnehmen können.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Das naheliegende Problem jeder Sammlung und jedes Depots ist aber das beständige Wachstum, wenn man den Begriff des Sammelns ernst nimmt.

评价该例句:好评差评指正
Aspekte B2-01-02

Denn ursprünglich haben die Affen so ausgedrückt, dass sie anderen Artgenossen friedlich Deshalb versteht auch jedes Baby ein Lächeln als etwas Positives, obwohl es noch gar keine Sprache hängende Mundwinkel versteht übrigens auch jeder Mensch.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gefangene(r), Gefangenenaffäre, Gefangenenaufseher, Gefangenenaustausch, Gefangenenbefreiung, Gefangenenfürsorge, Gefangenenkäfig, Gefangenenlager, Gefangenenmisshandlung, Gefangenenwärter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接