有奖纠错
| 划词

Diese Sprecher müssen über journalistische Erfahrung und journalistische Instinkte verfügen und über das Funktionieren der Mission wie auch des Amtssitzes Bescheid wissen.

为有效开展工,发言人必须具有新闻采访验和本能,并了解特派团和联合国总部方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Express, express, Expressbestellung, Expressdienst, Expressgut, Expreßgutsendung, Expressionismus, Expressionist, expressionistisch, expressiv,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018度精选

Dadurch bin ich dort mit anderen Leuten aus Syrien in Kontakt gekommen, auch durch eigene journalistische Arbeit.

我也是这样子跟那些来自叙利亚的人们接触的,同时我也通过自己的新闻工作跟他们接触。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233

Unter dem Deckmantel journalistischer Tätigkeit eines journalistischen Visums ist dieser Mensch einer völlig anderen Tätigkeit nachgegangen.

在持记者签证并打着新闻活动的幌子下,此人从事完全不同的活动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20212

Das US-Unternehmen blockierte aus Protest journalistische Inhalte auf seinen australischen Seiten.

这家美国公司屏蔽了其澳大利亚网页上的新闻内容以示抗议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239

Es ist weiterhin schwierig an journalistische Visa für Ostlibyen zu kommen.

获得利比亚东部的记者签证仍然很困难。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212

Christian Mihr, Geschäftsführer der journalistischen Nichtregierungsorganisation " Reporter ohne Grenzen Deutschland" , sieht das genauso.

非政府新闻组织“德国记者无国界”的常务董事克里斯蒂安·米尔对此表示赞同。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Und mit der Schrift kann man ja vieles aufzeichnen, Polizeiakten, aber man kann auch journalistisch damit arbeiten heute.

通过写作,你可以记录很多,警察档案,你今天也可以作为一名记者使用它。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225

Auch Robert Trafford weiß: OSINT kann andere journalistische Methoden nicht ersetzen.

罗伯特·特拉福德也知道:OSINT 无法取代其他新闻方法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20184

Aber wie den meisten Kollegen gelingt es auch ihm nicht, in Frankreich journalistische Aufträge zu erhalten.

和他的大多数同事一样,他没有在法国获得任何新闻工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Wir nehmen die an uns gelieferten Informationen und arbeiten direkt selbst damit, auf journalistische Weise.

我们获取提供给我们的信息,并以新闻的方式直接处理这些信息。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Kennen Sie journalistische Projekte, die Ihrer Idee gefolgt sind?

你知道任何遵循你想法的新闻项目吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich verstehe Ihren journalistischen Ehrgeiz, aber ich will wirklich nicht in Kaufentscheidungen in so einem sensiblen Bereich eingreifen.

林德纳:我理解你的新闻野心,我真的不想干涉如此敏感领域的采购决策。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210

Doch die BBC bleibt nicht von Skandalen verschont, Verstöße gegen journalistische Regeln stellen ihr Renommee als seriöse, kritische und unabhängige Institution infrage.

BBC 也难逃丑闻,违反新闻规则的行为让人质疑它作为一个严肃、批判和独立机构的声誉。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202010

Auch wenn WikiLeaks selbst keinen Journalismus betrieben hat – für sie hat die Enthüllungsplattform dafür gesorgt, dass sich selbst die ganz konkrete journalistische Arbeit verändert hat.

即使维基解密本身不从事新闻业, 对他们来说,揭幕平台也确保了即使是非常具体的新闻工作也发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20209

Borowski engagiert sich im Presserat, weil ihm daran gelegen ist, dass die Branche selbst weiter auf ihre journalistische Sorgfaltspflicht achtet – einen zentralen Grundsatz des Pressekodex.

博罗夫斯基参与了新闻委员会,因为对他来说, 行业本身继续遵守其新闻注意义务——新闻法的核心原则——很重要。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20175

Wenn man versteht, wie Inhalte aufgebaut sind, wie man zielgruppenorientiert schreibt und einfach was eine gute Geschichte ist, da hilft es einfach, diese journalistischen Kenntnisse zu haben.

如果你了解内容的结构,如何以面向目标群体的方式写作, 以及什么是好故事, 那么拥有这种新闻知识就会有所帮助。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20209

Knifflig sind auch Fälle, in denen es um den Verdacht auf Schleichwerbung geht, wenn also in Zeitungen und Zeitschriften die Grenze zwischen journalistischen Veröffentlichungen und Anzeigen verschwimmt.

怀疑秘密广告的案件也很棘手,即当新闻出版物与报纸和杂志上的广告之间的界限模糊时。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201910

" Wenn da nur Hasskommentare stehen würden, würden die den Deutungsrahmen eines Beitrags, eines journalistischen Beitrages, auch einseitig beeinflussen, also wie Leser ihn empfinden oder wie Leser ihn verstehen" .

“如果只有仇恨评,它们会影响对稿件、新闻稿件的解释框架,这也是片面的,即读者如何看待它或读者如何理解它”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

So wie in Radioleaks und allen anderen journalistischen Bereichen, die mit Quellen arbeiten: Wir halten es für sehr sehr sehr wichtig, alle Kräfte daran zu setzen, die Quellen zu schützen.

就像在Radioleaks和所有其他与消息来源作的新闻领域一样:我们认为尽一切可能保护消息来源非常非常重要。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20177

Es sind Parallelwelten. Die lettischen Medien hätten das Nachsehen, sagt Martins Hirsch, und keine Chance journalistisch gegen das Weltbild vorzugehen, das Moskau auch in Estland und Litauen vor allem übers Fernsehen verbreitet.

他们是平行世界。 拉脱维亚媒体处于劣势, Martins Hirsch 说,并且没有机会采取新闻行动来反对莫斯科也在爱沙尼亚和立陶宛主要通过电视传播的世界观。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223

Und für ihn sind alle Träger der ukrainischen Kultur, der Intellektualität, die journalistischen Eliten, die die neue Ukraine und eine demokratische Ukraine in den letzten Jahren getragen haben, westliche Agenten, die wie Agenten behandelt gehören.

对他来说,乌克兰文化、知识分子的所有承载者,以及近来承载新乌克兰和民主乌克兰的新闻精英都是西方特工,应该像特工一样对待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


externe Reformierung, externe steilen erhalten die für ihre arbeit notwendigen ep-unterlagen ausschließlich projektbe-zogen über die fachverantwortliche abteilung, externe Wirkung, Externe(r), externer Speicher, externes Brennelementelager, Externgerät, Externist, Externkode, Externschärfung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接