Zwischen ihren Anschauungen klafft ein tiefer Riß.
在他们的观点之出现鸿沟。
Doch genau dort klafft bei den institutionellen Mechanismen der Vereinten Nationen eine gewaltige Lücke: Kein Teil des Systems der Vereinten Nationen befasst sich auf wirksame Weise mit der Herausforderung, Ländern beim Übergang vom Krieg zu dauerhaftem Frieden behilflich zu sein.
然而,联合国的体制恰好在这方面有一个重大空白:联合国系统没有一个机构来有效应对帮助各国从战争过渡到永久和平的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mit welcher Gebäudetechnik? Steht da wirklich das schlauste Gebäude Europas? Wem gehört das ganze? Entsteht hier bezahlbarer Wohnraum? Wie spannend ist die Architektur? Ist das Quartier zukunftsweisend? Oder klafft eine Lücke zwischen Anspruch und Wirklichkeit?
采用何种建技术? 那真的是欧洲最聪明的建吗? 谁拥有这一切?这有经济适用房吗? 建有多令人兴奋?小区有前瞻性吗? 是理想与现实之间存差距?