有奖纠错
| 划词

Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.

第二,国家和国际最高决策者各自政治标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力迹象。

评价该例句:好评差评指正

Erhält der Zessionar den Erlös, so ist er berechtigt, diesen zu behalten, soweit sein Recht an der abgetretenen Forderung Vorrang vor dem Recht eines konkurrierenden Anspruchstellers an der abgetretenen Forderung hatte.

让人对所转让应收款权利相对于竞合求偿人对该项所转让应收款权利具有优让人收到收益后,有权保留这些收益。

评价该例句:好评差评指正

Die FAO unterstützt außerdem den Aufbau von Einrichtungen zur Bewirtschaftung gemeinschaftlich genutzter natürlicher Ressourcen, wobei der Abgleich konkurrierender Interessen zwischen vor- und nachgelagerter Wassernutzung in Wassereinzugsgebieten beziehungsweise zwischen mittelständischer und industrieller Fischerei in Fischfanggebieten im Mittelpunkt steht.

粮农组织还协助建立管理共有水资源体制,是调和流域上游和下游用水者之间利益冲突或产鱼区手工业捕鱼人与商业之间利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

In einem verhältnismäßig weniger gefährlichen Umfeld - lediglich zwei Parteien, die sich dem Frieden verschrieben haben, mit konkurrierenden, aber kongruenten Zielen, die über keine illegalen Einkommensquellen verfügen und deren Nachbarn und Schirmherren sich ebenfalls dem Frieden verschrieben haben - wird eine Aussöhnung leichter stattfinden können.

一种较不危险环境——只有两个当事方,都致力于和平,标是竞争性、然而是一致,没有非法收入来源,邻国和资助者都致力于和平——这是相当宽容环境。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Faktoren, die sich erschwerend auswirken, sind das unzureichende Verständnis des Konzepts der Gleichstellung und der Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche seitens der staatlichen Strukturen sowie die vorherrschenden Rollenklischees, diskriminierende Einstellungen, konkurrierende Regierungsprioritäten und in einigen Ländern unklare Mandate, die Randstellung innerhalb der staatlichen Strukturen, das Fehlen von nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten in vielen Bereichen und die mangelhafte Anwendung der Methoden zur Bewertung von Fortschritten, ferner schwache Autorität und unzureichende Verbindungen zur Zivilgesellschaft.

使问题更严重是,对两性平等和将性别观点纳入政府机构主流缺乏认识;性别陈规定型和歧视性态度普遍;政府事项相互竞争;在有些国家这种机构除了缺乏权力以及与间社会联系不够以外,还存在任务规定不明、在国家政府结构内不重视、在许多领域缺乏按性别和年龄分列数据和没有充分实施评价进展方法等障碍。

评价该例句:好评差评指正

Dementsprechend verpflichten sich die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus, sich von Zeit zu Zeit untereinander und mit anderen beteiligten Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in diesen Fragen ins Benehmen zu setzen, vor allem was die effizienteste und harmonischste Nutzung von Einrichtungen, Personal und Diensten sowie geeignete Methoden betrifft, durch die die Schaffung und der Einsatz konkurrierender oder sich überschneidender Einrichtungen und Dienste vermieden werden kann, mit dem Ziel, in diesen Fragen die größtmögliche Einheitlichkeit sicherzustellen.

联合国和世界旅游组织因此承诺不时就这些事项一起协商,并与联合国系统内其他有关机构协商,特别是关于最有效率地协调利用设施、工作人员和服务方式,以及避免设立和办理竞争性或重复设施或服务适当方法,力求在这些事项上统一行事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blaselampe, Blasemaschine, blasen, Blasen Auffangglock, blasen im galvanischen überzug oder lochfraß sind nicht zulässig., Blasen- und Schaumbildung, Blasen werfen, Blasen(bildungs)keim, Blasen(bildungs)punkt, blasenabscheidung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听力 2020年10月合集

Trump und Biden bei konkurrierender TV-Fragestunde! !

特朗普和拜登在竞争对手的电视提问时!!

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Wie würden Sie denn selbst die Vorteile Ihrer Produkte beschreiben? Im Vergleich zu konkurrierenden Produkten sind unsere leicht und handlich.

您自己会如何形容贵公司的产品的优势?与竞争产品相比,我们的产品更轻巧便捷。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Für konkurrierende Systeme sei da kein Platz, glaubt Beckmann-Dierkes.

Beckmann-Dierkes 认为, 竞争系统没有空

评价该例句:好评差评指正
听力 2023年7月合集

Den Abgeordneten liegen dazu zwei konkurrierende Gesetzentwürfe vor, die jeweils fraktionsübergreifend erstellt wurden.

代表们面前有两项相互竞争的法案,每项法案都是由跨党派议会团体起草的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Allein schon deshalb, weil sie die konkurrierenden Ölstaaten an einen Verhandlungstisch gebracht hat.

仅仅是因为它将竞争的石油国家带到了谈判桌上。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Ein Kartell ist, wenn eigentlich konkurrierende Firmen die Preise

卡特尔是指竞争公司实际提价格。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

Dass viele Hersteller - auch konkurrierende Handelshäuser - die Edeka-Kaiser's-Tengelmann-Fusion scharf kritisieren, erfährt man nur hinter vorgehaltener Hand.

许多制造商 - 包括相互竞争的贸易公司 - 尖锐批评 Edeka-Kaiser's-Tengelmann 的合并,这一事实只是在幕后才被发现。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年3月合集

Es fehlt noch ein einheitlicher Standard der Produkte, denn die konkurrierenden Hersteller behaaren auf ihr eigenes Operationssystem.

产品的统一标准仍然缺失, 因为竞争厂商坚持自己的操作系统。

评价该例句:好评差评指正
自然与

Von den konkurrierenden Städten Korinth, Sparta und Athen sieht sich das riesige Perserreich, die Weltmacht seiner Zeit, bedroht.

大的波斯帝国,当时的世界强国,发现自己受到科林斯、斯巴达和雅典等相互竞争的城市的威胁。

评价该例句:好评差评指正
听力 2015年11月合集

Die konkurrierenden Entwürfe sind sich in dem Punkt grundsätzlich einig, dass die sogenannte geschäftsmäßige Sterbehilfe verboten sein soll.

竞争的草案基本同意禁止所谓的商业安乐死这一点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Während die Deutsche Bahn mit der Verkehrsgewerkschaft EVG Tarifverhandlungen führt: Die konkurrierende Gewerkschaft Deutscher Lokführer hat ihre Forderungen präsentiert.

在德国铁路公司与运输工会 EVG 进行集体谈判时:竞争激烈的德国火车司机工会提出了自己的要求。

评价该例句:好评差评指正
当月听力

In Libyen ringen seit dem Sturz von Langzeitherrscher Muammar al-Gaddafi im Jahr 2011 konkurrierende Regierungen und Milizen um die Macht.

自 2011 年推翻长期统治者穆阿迈尔·卡扎菲 (Muammar al-Gaddafi) 以来,相互竞争的政府和民兵一直在利比亚争夺权力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Der Politiker gesteht außerdem, die Christdemokraten hätten den " Weckruf" der Europawahl gehört, bei der die konkurrierenden Grünen ein Rekordergebnis verbuchten von über 20 Prozent.

这位政治家还承认, 基督教民主党从欧洲选举中听到了“警钟”,其中竞争对手绿党取得了超过 20% 的创纪录成绩。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Die Politik hat lange darauf gesetzt, dass das Zusammenspiel aus der Nachfrage der Kunden und dem Angebot konkurrierender Internetanbieter schon ein flächendeckendes Netz gewährleisten werde.

政客们长期以来一直依靠客户需求与竞争性互联网提供商的产品之的相互作用来确保网络的全面性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Doch während in einigen Bereichen aufgrund der vielen Krisen und Konflikte die Rolle von Botschafterinnen und Botschaftern wichtiger wird, nimmt ihre Bedeutung andernorts ab, weil es in gewisser Weise konkurrierende Strukturen gibt.

但是,尽管大使的作用在一些地区由于许多危机和冲突而变得越来越重要,但在其他地区由于存在一定程度的竞争结构,它们的重要性正在下降。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Dann frag ich mal andersrum: Kann es sein, dass Sie als CDU in Sachsen-Anhalt, die ja viele Probleme mit der konkurrierenden, sehr starken AfD hat, dass Sie es sich nicht mit dem rechten Rand verscherzen wollen?

迈耶:然后我反过来问:作为萨克森 - 安哈特州的基民盟,它与竞争非强大的AfD有很多问题,难道你不想与右翼边缘人耸耸肩吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年5月合集

Sie profitieren davon, dass die AfD 2 konkurrierende Listen angemeldet hat und von der Wahl ausgeschlossen wurde.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

" So wenig wie Gott kann seine Kopie auf Erden, der allwissende Kaiser, konkurrierende Wahrsager neben sich dulden" .

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Groschek: Nein, Andrea Nahles ist ja durch das Votum von Präsidium und Vorstand der Partei die designierte Parteivorsitzende, die sich der Abstimmung stellen muss, weil wir ja mehrere konkurrierende Kandidaturen jetzt haben.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


blasenfrei, blasenfreiheit, Blasengärung, Blasengewebe, Blasengrad, Blasenkäfer, Blasenkammer, Blasenkammerdetektor, Blasenkammerflüssigkeit, Blasenkatarrh,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接