有奖纠错
| 划词

Die Hilfe für rechtsstaatliche Institutionen mit inhärenten Mängeln kann unwirksam und sogar kontraproduktiv sein, wenn sie nicht durch eine Strategie und einen grundsatzorientierten Politikdialog untermauert wird.

如果没有一项战略和原则性对话支撑,为存在内在缺陷法治机构提供援助能无法发挥效果,会产生反作用。

评价该例句:好评差评指正

In der Tat wäre es kontraproduktiv, möglicherweise sogar destruktiv, zu versuchen, die Verhandlungen, die zu den Bestimmungen der Ziffern 138 und 139 des Gipfelergebnisses geführt haben, neu aufzurollen.

确,经过谈判,我们通过了《首脑会议成果》第138和139段规定,但如果要重新谈判,那就会起反作用,能起破坏作用。

评价该例句:好评差评指正

Wird jedoch in zu starkem Maße auf Sonderbeauftragte zurückgegriffen, die aus der Region stammen, so kann dies auch kontraproduktiv sein, da der Kreis qualifizierter Bewerber eingeschränkt und möglicherweise verhindert wird, dass eine Person von außerhalb der Region ernannt wird, die eine neue Sichtweise einbringen würde.

但是过分依赖提名该区域特别代表能产生反作用,限制合格候选人范围,并且能妨碍引入新视野外区域个人提名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Botegang, Botenbericht, Botendienst, Botengang, Botengeschäft, Botenlohn, Boten-RNA, Botenschafterebene, Botenstoff, Bothmer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Übertriebenes Streben nach Luxus- und Konsumgütern ist sogar kontraproduktiv.

奢侈品和消费品的过度追求甚至会产生反作用。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Ab einer Menge von rund 1,5 bis zwei Liter Flüssigkeit am Tag ist jede weitere Aufnahme eher kontraproduktiv.

每天喝1.52就够了,如果喝太多的肾脏来说适得其反。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Aber 'ne schöne Cola, ein Eiskaffe oder ein kühles Bier sind kontraproduktiv.

但不能是可乐,冰咖啡或者冰啤酒,这些会让你适得其反。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Flugverbot für Belarus könnte kontraproduktiv sein! !

白俄罗斯的禁飞令可能适得其反!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

" Deshalb sind unsere Antworten darauf bestenfalls ungeeignet, schlechtestenfalls kontraproduktiv" .

“因此,我们此的反应充其量是不恰当的,最坏的情况是适得其反。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das wäre, wie soll ich das sagen, mehr als kontraproduktiv.

怎么说呢,这不仅会适得其反。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Deswegen ist es auch kontraproduktiv bei notwendigen Entscheidungen " Killer-Fragen" zu stellen wie " Das soll jetzt alles lösen? " .

这就是为什么在做出些必要决定时,些“杀手问题”会适得其反,比如“这样就能解决所有问题了吗?”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das hat gezeigt, Kriegseinstätze sind kontraproduktiv, sind schlimm, haben langfristig schreckliche Konsequenzen für die Völker.

这表明,战争行动适得其反,不好,会给人民带来可怕的长期后果。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Nur wer freiwillig komme lerne etwas, ansonsten sei der Lerneffekt gleich Null. Zwang ist da eher kontraproduktiv, so Arndt weiter.

只有自愿来的人才能学东西, 否则学习效果为零。 强制会适得其反, Arndt 继续说道。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年11月合集

Die Partnerschaft der malischen Regierung mit der Wagner-Gruppe sei für die Sicherheit in der Sahelzone kontraproduktiv, betonte Heappey in London.

Heappey 在伦敦强调说,马里政府与瓦格纳集团之间的伙伴关系勒地区的安全适得其反。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Die malische Seite kritisierte den maßgeblich von Frankreich getragenen Antiterrorkampf mit der Operation Barkhane schon lange als selbstherrlich und kontraproduktiv.

马里方面长期以来直批评法国的反恐行动“巴尔干行动”是专制和适得其反的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Argumentation ist immer: Das ist die innere Angelegenheit der Briten; man mischt sich da nicht ein, denn das wäre kontraproduktiv.

争论总是:这是英国人的内政;你不要参与, 因为那样会适得其反。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Nur leider sind die Maßnahmen, die die Bundesregierung im letzten Jahr umgesetzt hat, unzureichend oder gar kontraproduktiv und weisen nicht in die richtige Richtung.

不幸的是,联邦政府去年实施的措施不够充分,甚至适得其反,没有指明正确的方向。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die Kultusminister der Länder bekamen heute also ihr Fett weg, auf Bundesebene kritisierten die Wirtschaftsverbände außerdem die Rente mit 63 als vollkommen kontraproduktiv und das Fehlen einer modernen Zuwanderungspolitik.

联邦各州的文化部长今天大发雷霆,联邦层面的商业协会也批评 63 岁的养老金完全适得其反, 并且缺乏现代移民政策。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber wenn das politische Europa sich äußert, dann kommt es leicht als Bevormundung an oder wird von den Brexit-Befürwortern zur Bevormundung gestempelt, und dann könnte es kontraproduktiv werden.

但是,当政治上的欧洲大声疾呼时,很容易被认为是居高临下的, 或者被脱欧派打上居高临下的烙印, 这可能会适得其反。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年6月合集

Dealer werden nur selten gefasst. Stöver glaubt, dass das Drogenverbot das Geschäft mit den Drogen fördert, weil die Dealer hohe Preise verlangen können. Verbote sind seiner Meinung nach kontraproduktiv.

经销商很少被抓。Stöver 认为禁毒令将促进毒品业务, 因为毒贩可以收取高价。 在他看来,禁令适得其反。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Man muss d a einenatürliche Balance finden, denn wenn ihr jetzt nur noch Sport treibt und dem Körper keine Pausen gönnt, dann ist es so, dass sich das kontraproduktiv auf euer Immunsystem auswirkt.

你得找种自然的平衡,因为如果只做运动而不让身体休息,那就会免疫系统产生负作用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合集

" Das beste Surferlebnis, das beste Nutzungserlebnis ist, wenn sozusagen meine eigene Meinung immer bestätigt wird. Das ist aber eigentlich zum Demokratieprozess, zum Meinungsfindungsprozess kontraproduktiv" .

“最好的冲浪体验,最好的用户体验,就是当我自己的意见总是得确认的时候,可以这么说。但这实际上民主进程适得其反,意见-成型过程”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

" Das was wir momentan machen, ist Aktionismus, diese feste Schließung der Grenze, dieses Aussortieren von Franzosen, die man vielleicht auf dem Arbeitsmarkt braucht oder auch nicht braucht, halte ich für kontraproduktiv" .

“我们目前正在做的是激进主义,这种永久性关闭边界,这种就业市场可能需要或不需要的法国人进行分类的做法,我认为会适得其反。”

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Dass das Dinge sind, die kontraproduktiv sind für die Sicherheit im Luftverkehr.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Botschafter, Botschafterin, Botschaftskanzlei, Botschaftsrat, Botschaftssekretär, Botschaftsviertel, Botswana, Böttcher, Böttcherarbeit, Böttcherei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接