有奖纠错
| 划词

Seine kritischen Bemerkungen zielten auf gewisse Arbeitskollegen.

他的批评意见是针对某些同事的。

评价该例句:好评差评指正

In dieser kritischen Lage bewies er viel Umsicht.

危急的情况下他表现得非常谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Der Kranke befindet sich in einem äußerst kritischen Zustand.

位病人现在处于一很危急的状态。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Kapazitäten weisen jedoch in mehreren kritischen Bereichen erhebliche Lücken auf.

但我们在一些关键领域的能力存在重空白。

评价该例句:好评差评指正

Diese kritischen Fragestellungen sind im vergangenen Jahr im gesamten System der Vereinten Nationen aufgegriffen worden.

去一年,峻的挑战引起整联合国系统的共鸣。

评价该例句:好评差评指正

Der Kranke befindet sich in einem äußerst kritischen Zustand. Es ist fraglich, ob er die Nacht überlebt.

位患者病情非常危急。是否他能熬今晚很成问题。

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt die Parteien außerdem, mit der UNIFIL zusammenzuarbeiten, um die Blaue Linie sichtbar zu markieren, insbesondere in kritischen Gebieten, und so unbeabsichtigte Verletzungen zu verhindern.

安理会还鼓励各方与联黎部队合作,明显标出篮线,特别是在敏感地区,以防止无意中逾越。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD hat zusätzliche Mittel beantragt, um die Dienste sachverständiger Prüfer auf diesem Gebiet in Anspruch nehmen zu können, und es wird diesen kritischen Bereich auch weiterhin überwachen.

监督厅求更多资源,以便得到该领域的审计专门知识,并将继续监督一重领域。

评价该例句:好评差评指正

Erhöhung des Problembewusstseins, um den Interessengruppen das Verständnis der Beschaffenheit und des Umfangs ihrer kritischen Informationsinfrastrukturen sowie der Rolle zu erleichtern, die ihnen beim Schutz dieser Informationsinfrastrukturen jeweils zukommt.

加强宣传,以便利益有关者了解其重信息基础设施的性质和范围及其在保护工作中必须发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin davon überzeugt, dass die Organisation den afrikanischen Staaten und ihren Völkern auch weiterhin bei der Bewältigung der kritischen Herausforderungen helfen muss, mit denen der afrikanische Kontinent konfrontiert ist.

我深信,联合国必须继续帮助非洲各国及其人民应对非洲大陆所面临的峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

12. ersucht den Generalsekretär, angesichts der in Somalia herrschenden kritischen Situation alle zur Durchführung dieser Resolution notwendigen Maßnahmen zu treffen und der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

请秘书长,鉴于索马里境内的危急局势,采取一切必措施执行本决议,并就此向大会第五十七届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

13. ersucht den Generalsekretär, angesichts der in Somalia herrschenden kritischen Situation alle zur Durchführung dieser Resolution notwendigen und durchführbaren Maßnahmen zu treffen und der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

请秘书长鉴于索马里的危急局势,采取一切必的切实措施执行本决议,并就此向大会第五十九届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

16. ersucht den Generalsekretär, angesichts der in Somalia herrschenden kritischen Situation alle zur Durchführung dieser Resolution notwendigen und durchführbaren Maßnahmen zu treffen und der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

鉴于索马里境内局势危急,请秘书长采取一切必的切实措施执行本决议,并就此向大会第五十八届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben erneut gezeigt, wie wichtig es ist, Truppen schnell dislozieren zu können, und sie haben die Beschränkungen in den kritischen Bereichen der Logistik, der Finanzen und des Personals offengelegt.

去一年的事态发展已再度说明能够迅速部署部队是何等重,而且也暴露了在后勤、财政和人力资源等关键领域中的限制因素。

评价该例句:好评差评指正

Sie riefen zur Schaffung von Partnerschaften zwischen den Behörden dieser beiden Länder und der internationalen Gemeinschaft auf und trugen dazu bei, in der kritischen Phase des Übergangs von der Nothilfe zur Entwicklung die Unterstützung seitens der Geber zu mobilisieren.

小组敦促两国当局和国际社会建立伙伴关系,并协助调动捐助者在从救济渡到发展一关键阶段提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe unterzog den in der Vergangenheit verfolgten Weg der Liberalisierung, der Privatisierung und der marktgestützten Reformen einer kritischen Überprüfung und empfahl, Entwicklungsstrategien auf einzelstaatlicher Ebene auszuarbeiten, die das Ziel eines Gleichgewichts zwischen gesamtwirtschaftlicher Stabilität und langfristigem Strukturwandel verfolgen.

他们对以往依赖自由化、私有化和市场经济导向的改革作了厉的批评,并建议在国家一级制定发展战略,在宏观经济稳定与长期结构改革之间取得平衡。

评价该例句:好评差评指正

Die bezeichnete federführende Stelle hätte die Aufgabe, breit anwendbare Einsatzkonzepte, Stellenbeschreibungen, Personal- und Ausrüstungsbedarf, Berechnungen des kritischen Wegs, Dislozierungszeitpläne, Standarddatenbanken, zivile Verfügungsbereitschaftsabkommen und Listen anderer potenzieller Kandidaten für die betreffende Komponente sowie für die Mitarbeit in den Arbeitsstäben zu erarbeiten.

指定的主导机构应当负责设计出行动的全面设想、职务说明、人员配置和装备需求、重的路径/部署时间表、标准数据库、文职待命安排以及该构成部分的其他可能候选人的名册,并负责参与特派团综合工作队的事务。

评价该例句:好评差评指正

Mit Hilfe des Generalsekretärs haben sie die kritischen Mängel in der Art und Weise aufgezeigt, in der das System die Mitgliedstaaten dabei unterstützt, die global vereinbarten Mandate und ihre eigenen auf internationaler Ebene abgegebenen Zusagen auf diesem Gebiet zu erfüllen.

在秘书长的协助下,它们发现在联合国系统援助各会员国执行全球商定任务与履行它们在该领域作出的国际承诺的方式方面,存在重大差距。

评价该例句:好评差评指正

Die den multilateralen Entwicklungsorganisationen und bilateralen Gebern zur Verfügung stehenden Programme, Mechanismen und Instrumente können für die Förderung von Unternehmensinvestitionen eingesetzt werden, so auch indem sie dazu beitragen, einige der Risiken zu mindern, denen private Investoren in kritischen Sektoren von Entwicklungs- und Transformationsländern ausgesetzt sind.

可以利用多边发展机构和双边捐助者所掌握的方案、机制和手段,鼓励进行商业投资,包括协助发展中经济体和转型期经济体一些重部门降低私人投资者的风险。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der Bedeutung, die diesen Bestimmungen in dieser so kritischen Phase für das irakische Volk zukommt, ersuchen wir den Sicherheitsrat, ihre Geltung um weitere 12 Monate zu verlängern und sie auf Ersuchen der Regierung Iraks oder nach Ablauf eines Zeitraums von acht Monaten nach dem Datum der Verabschiedung der Resolution erneut zu prüfen.

鉴于些规定在一关键时期对伊拉克人民极为重,我们请安全理事会将些规定再延长12月,并请安全理事会在接获伊拉克政府求时,或在决议通之日起八月后,审查些规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Amtszeit, Amtszeit des Regierungschefs, Amtszeiten, Amtszimmer, Amulett, Amulette, Amur, Amurosaurus, amüsant, amuse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SWR Marktcheck

Es darf keine Rückstände von kritischen Färbesachen geben.

不能有任何残留的有害染料。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das betrifft vornehmlich die Batterie. Diese Rohstoffe werden zum Teil unter sozial und ökologisch kritischen Bedingungen abgebaut.

这主要与电池有关。这些原材料部分是在社会和生态条件恶劣的下开采的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Eigentlich sollte es ja reichen bescheid zu wissen und sich mit kritischen Informationen auseinanderzusetzen.

实际上,我们需要知道足够多的,带有争议的信息。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Schweiz hat nämlich tatsächlich Sprengstoff und Bomben strategisch in allen kritischen Infrastrukturen platziert, die ins Land führen.

事实上,瑞士在通往本国的所有关键基础设施中,战略性地放置了炸药和炸弹。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合

Fünf von ihnen sind in einem kritischen Zustand.

其中五危急。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Ein normaler Pkw kann durchbrechen in einen kritischen Bereich.

普通汽车可以闯入关键区域。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Jedes Einfrieren des Konflikts führt zu neuen kritischen Momenten.

冲突的一次冻结都会导致新的关键时刻。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合

Die Forderung wird lauter nach besserem Schutz der kritischen Infrastruktur.

地保护关键基础设施的需求越来越大。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年12月合

Schmidts Mut in kritischen Situationen wurde von vielen respektiert.

施密特在危急下的勇气受到许多的尊重。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合

Bei kritischen Themen werde viel diskutiert, um Lösungen zu finden, sagt sie.

她说,当涉及到关键问题时,会进行大量讨论以寻找解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und wir sind da auch kritischen bis verwunderten Blicken in Europa ausgesetzt.

在欧洲,我们也面临着批评和惊讶的目光。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合

Der Hafen gehört zur kritischen Infrastruktur.

该港口是关键基础设施的一部分。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合

Sicher können nicht alle kritischen Gebäude umgewandelt werden, aber es hilft, den Transformationsprozess voranzutreiben.

当然不是所有的关键建筑都可以改造,但它有助于推动转型过程向前发展。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合

Aber schon wurden kritischen Nichtregierungsorganisationen, ähnlich wie in Ungarn, die Mittel gekürzt oder gestrichen.

但重要的非政府组织的资金已经被削减或削减,例如在匈牙利。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合

Bereiche der kritischen Sektoren und Halbleiter und Chips sollten mit besonderer Sensibilität betrachtet werden.

应特别敏感地看待关键行业以及半导体和芯片领域。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合

Alle kritischen Systeme werden vom Netzwerk getrennt, darunter unter anderem Sozial-, Gesundheits- und Ordnungsamt.

所有关键系统都与网络分离,包括社会、卫生和监管机构。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年10月合

Die Ergebnisse werden in der kommenden Woche präsentiert. Die kritischen Stimmen der vergangenen Tage zeigen.

结果将于下周公布。 过去几天的批评声音表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合

Auf Diskussionsrunden verzichtete er, um kritischen Fragen zur Vergangenheit seiner Familie aus dem Weg zu gehen.

他避免进行讨论,以避免对他家族的过去提出批评性的问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合

Als Diplomat in Berlin hatte er mehrfach mit kritischen Äußerungen zur bundesdeutschen Politik für Aufsehen gesorgt.

作为驻柏林的外交官,他曾多次对德国政治发表批评性言论,引起轰动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合

Spanien insgesamt liegt derzeit noch knapp unter der kritischen Marke von 50 Neuinfektionen pro 100.000 Einwohner.

西班牙作为一个整体目前略低于10万居民50例新感染的临界线。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Amygdalodon, Amyl, Amylacetat, Amylalkohol, Amylase, Amylaseaktivität, Amylasewirkung, Amylasse, Amylazetat, Amylen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接