有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Der Chef der Freien Wähler will den Fragenkatalog noch heute beantworten und gibt sich kämpferisch.

自由选民的负责人今天想要回答一系列问题,而且态度好斗。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Der neue kämpferischer Geist darf uns nicht dazu verführen, allen weißen zu misstrauen.

现在黑人社会充满着了不起的新的战斗精神,但不能因此而不信任所有的白人。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

In manche Ren schüttete Nüwa Yangqi ein, das kämpferische maskuline Element, und sie wurden zu Männern.

女娲给一些泥偶阳气,赋予他们男性样他们就成了男人。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Mit den Jahren hat dieser Feiertag für viele jedoch immer mehr von seiner kämpferischen Bedeutung verloren.

然而,随着时间的推移,个节日对许多人来说已经逐渐失去了战斗意义。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Nicht der schönste, aber vielleicht der kämpferischste.

最漂亮的,但也许最有战斗力的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月

Auf der Kundgebung gibt er sich deshalb kämpferisch.

因此,在会上,他好斗。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Die Videobotschaft endet mit einer kämpferischen Ansage.

视频信息以好斗的公告结束。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月

Auch die Rhetorik in der EU ist kämpferisch.

欧盟的言辞也好斗。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月

Zuvor hatte sich der Kommandeur der iranischen Revolutionsgarden kämpferisch geäußert.

朗革命卫队指挥官此前曾发表过好斗的言论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月

Doch der Ton, nicht der Inhalt war die Botschaft: Und der Ton war kämpferisch.

但语气,而不内容, 才信息:语气好斗的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月

UN-Generalsekretär Ban Ki Moon bezeichnete die 23-jährige Jesidin in New York als " kämpferische und rastlose Verfechterin des jesidischen Volkes" .

国秘书长潘基文将纽约 23 岁的雅兹迪人描述为“雅兹迪人的好斗和不安的冠军”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die nachfolgenden Erläuterungen zur direkten Demokratie, immer wieder mit Verweisen auf die Schweiz, erinnert in weiten Teilen eher an einen Volkshochschul-Abend denn an einen kämpferischen Polit-Auftritt.

以下关于直接民主的解释,反复提到瑞士,在很大程度上让人想起成人教育之夜, 而不好战的政治表演。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Parallel zu alldem gibt es mittlerweile einen breiten Rad-Diskurs: Radkolumnen, Online-Rad-Portale und eine Vielzahl guter Bücher von fachkundigen, begeisterten und kämpferischen Radfahrern - allen voran der mega-anti-coole David Byrne.

与此同时,现在出现了广泛的自行车讨论:自行车专栏、在线自行车门户网站和由有能力、热情和好斗的自行车手撰写的大量好书——尤其超级反酷的大卫·伯恩。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und deshalb war das für uns gestern sehr hilfreich, dass sie kämpferisch deutlich gemacht hat, dass sie diese Bundestagswahl gewinnen will, dass sie eine Idee hat, was denn für die Zukunft passieren soll.

为什么昨天她以好斗的方式明确表示她想赢得次联邦选举,她对未来应该发生的事情有一个想法,对我们很有帮助。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月

Bei all diesen Aktionen gab sich Muqtada zwar immer wieder als Vertreter einer authentischen irakischen Schia, de facto konnte er aber nur so kämpferisch auftreten, weil er bei allem das Nachbarland Iran im Rücken hatte.

在所有些行动中, 穆克塔达一再将自己标榜为地道的拉克什叶派代表,但实际上他之所以能表现出好斗,因为他事事都有邻国朗在背后支持。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Manchmal trete ich recht kämpferisch auf und dann wollen Leute mich austricksen und sagen: " Du hast ein Buch geschrieben mit dem Titel Uncreative Writing, also " Unkreatives Schreiben" . Darin sind aber lauter kreative Gedanken über Unoriginalität" .

有时我表现得非常好斗,然后人们想欺骗我说:“你写了一本名为《无创意写作》的书。但有很多关于非原创性的创造性想法。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Die Gewerkschaften präsentieren sich zum Tag der Arbeit kämpferisch.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der gibt sich kämpferisch: Man kann Nadeschdin von der Wahl ausschließen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年6月

Sie gibt sich stark und kämpferisch, aber ihr wurde ihr einziges Kind genommen durch Polizeigewalt, wie schon vielen vor ihr in Frankreich.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Der linke IG Metaller Michael Erhardt hofft, dass Butterwegge mit seiner kämpferischen Art auch die Sozis unter den Gewerkschaftern in der Bundesversammlung auf seine Seite zieht. Vor allem aber gehe es darum

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bahnephemeriden, Bahnerdung, Bahnfahrer, Bahnfahrkarte, Bahnfahrt, Bahnfan, Bahnfehler, Bahnfracht, Bahnfrachtbrief, Bahnfrachttarif,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接