Sie bewegten sich langsam dem Ausgang zu.
他们向出口处移动(走去)。
Schall breitet sich langsamer aus als Licht.
声音比光传播的。
Das Schiff näherte sich langsam dem Pier.
船靠近突码头。
Der Saal füllte sich langsam mit Gästen.
大厅里挤满了客人。
Die Blüten bilden sich sehr langsam aus.
这些花朵开得很。
Sprechen Sie bitte noch langsam und deutlich!
请说得再一些、清楚一些。
Diese Entwicklung (Dieser Vorgang) vollzieht sich sehr langsam.
这一展(过程)进行十分缓。
Der Zug bewegt sich langsam den Berg herauf.
列车缓驶上山来。
Die Schlange der Wartenden rückt nur langsam vor.
等候者的长队往前移动得很。
Buchstabieren Sie bitte langsam und deutlich Ihren Namen!
请您清晰拼读您的名字!
Die Menge bewegte sich langsam den Berg hinauf.
人群缓往山上移动。
Es wird nun langsam Zeit,daß ich gehe.
待到了我该走的时候了。
Wegen seiner Verletzung konnte er nur sehr langsam gehen.
由于受伤,他只能走得很。
Der Bohrer fraß sich nur langsam in den Stahl hinein.
钻头缓钻进钢件。
Er wird das Rennen nicht gewinnen. Er läuft zu langsam.
他不赢得比赛。他跑得太了。
Bei Nebel fahre ich lieber langsam, ich möchte kein Risiko eingehen.
雾天我宁可开点也不冒险。
Tim dachte, er würde das Rennen gewinnen, aber er war zu langsam.
蒂姆以为他赢得比赛,但他太了。
Diese Entwicklung vollzieht sich sehr langsam.
这一展进行得十分缓。
Bergauf kamen sie nur langsam voran.
他们上山进行得很。
Schaltest du immer so langsam (schnell)?
你反应老是这么(快)吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die sind viel zu langsam. Ich möchte sie umtauschen.
这些完成时间太慢了。想换一下。
Dadurch breiten sich die Zuckermoleküle langsam aus.
糖分子由此慢慢扩散。
Aber sonst war unser Fortschritt sehr langsam.
但除此之外,进化非常缓慢。
Stattdessen verdichtet er sich langsam zu Eis.
相反,它会慢慢压缩成冰。
Kommen wir uns näher langsam und ganz saft!
慢慢靠近,彼此吸引!
Kommen wir uns näher langsam und ganz sanft!
Das einzige Problem ist, du bist zu langsam.
唯一问题是,你太慢了。
Das Karussell dreht sich nämlich langsam und schaukelt dabei.
因为这种旋转木马转得很慢,摇摇晃晃。
Zhang lernt seine Wörter schnell. Li lernt sie langsam.
张单词很快。李单词慢。
Sprechen Sie bitte laut und langsam!
请您说声点,慢一点!
Und mit der Zeit fällt es den Leuten langsam auf.
家也都开始注意到。
So arbeitet man sich dann langsam durch die Prüfung durch.
如此慢慢考完试。
Jetzt wollte er langsam nach Hause und seine Fische kochen.
现在他想慢慢回家煮鱼。
Bei Wasseruhren fließt Wasser langsam von einem Gefäß in ein anderes.
水钟是水从一个容器慢慢流到另一个容器。
(Shin lacht) So, jetzt reicht's mir aber langsam! Halt die Klappe!
(小新笑)真是受够了!给闭嘴!
Mein Internet spielt verrückt, kommt meistens zu langsam, manchmal gar nicht.
网络出问题了,总是加载很慢,有时干脆没信号。
Pa-ta-ka, erst langsam, dann schneller, ohne dass es undeutlich wird.
Pa-ta-ka,起初慢慢地说,然后快些说,但不能含糊不清。
Dabei zog sie langsam den Finger der Ermordeten aus der Tasche.
她缓缓地从衣袋里掏出被害女子手指。
Da wird die gefärbte Wolle ganz langsam und ganz gründlich getrocknet.
染好色羊毛会非常缓慢地被彻底干燥。
Ich aß ganz langsam, aber mein Gulasch war schnell weg.
吃得很慢,但是红烧肉很快就没了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释