Das Buch (Das Theaterstück) hat ihn gelangweilt.
(出戏)使他感到聊。
Ich habe mich (bei dem Vortrag) schrecklich gelangweilt.
(听报告时)我感到聊得要命。
Er langweilt mich mit seinen langen Erklärungen.
他那冗长的解释使我感到。
Das Buch hat ihn gelangweilt.
使他感到聊。
Ich langweile mich sehr.
我真闷得慌。
Er hat sich schaurig gelangweilt.
他感到很聊。
Er hat mich bis ins Endlose gelangweilt.
他使我感到极了。
Er wird sich dabei schön langweilen.
(口)他会感到非常聊(或倦)的.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Junge sah etwas gelangweilt aus.
这个男孩看有点无聊。
Aber damit ihr euch nicht langweilt, werde ich euch mitnehmen auf einen kleinen Psychotrip.
但为了让你们感到无聊,我先带你们做一小段心灵旅程。
Choso selbst sagt, sie langweile sich sehr oft. Ihre eigene Zeitkultur kennt keine geplanten Freizeitaktivitäten.
乔索自己也说,她常常感到无聊。在她自己的时间文化中,空闲时光需要规划。
(gelangweilt) Ach so, die Handlung ist eine Liebesgeschichte.
(无聊的)原如此,情节是一个爱情故事。
Jetzt langweilst du mich, kleine Meerjungfrau.
你让我现在觉得无聊,小美人鱼。
Ich selbst langweile mich nicht so schnell.
我自己倒容易感到很无聊。
Das Spiel endete in der Regel erst dann, wenn jemand verletzt, aus Angst oder aber gelangweilt nach Hause ging.
通常有人受伤、害怕或感到无聊而回家时游戏才结束。
Alice fing an sich zu langweilen; sie saß schon lange bei ihrer Schwester am Ufer und hatte nichts zu thun.
爱丽丝靠着姐姐坐在河岸边很久了,由于没有什么事情可做,她开始感到厌倦。
Aber du hast bestimmt ganz praktische Fragen und ich langweile dich hier mit meiner Weltanschauung.
但你可能有非常实际的问题,而我在这里用我的世界观让你感到无聊。
Wenn sich Pascal langweilt, macht sein Gehirn so etwas wie eine kleine Pause.
当帕斯卡感到无聊时, 他的大休息一下。
Meine Eltern haben sich damals wahrscheinlich gedacht, die langweilt sich eh nur und haben mich einfach Musik machen lassen.
当时,我的父母可能认为她只是觉得无聊,让我做音乐。
Aber ich erinnere mich an die Momente, wenn ich mit meinen Eltern gelangweilt im Stau stand.
但我能记得我和父母堵在路上的无聊时刻。
Herzog Max (gesprochen): Das Leben ist zu kurz, dass man sich auch nur eine Stunde langweilen darf. Und Familientreffen hasse ich wie die Pest.
生命太短暂,无聊地过一个钟头都是罪过。家庭聚,这对我说象瘟疫一样可恶!
Mein Leben ist nicht annähernd so interessant, dass ich dreißig Minuten etwas darüber erzählen könnte, ohne dabei jemanden zu langweilen.
我的生活还没有有趣到,可以让人厌烦地说上三十分钟。
Was guckst du denn so gelangweilt?
你这么无聊在看什么?
Manche haben sogar extra viele Aufgaben gegeben, und geschrieben " Hier, damit ihr euch nicht zu Hause langweilt"
有些人甚至给额外的很多作业,并写上“给你,以防你在家里感到无聊”。
Ich meine, er kannte das Buch wahrscheinlich in- und auswendig aber ich hatte trotzdem gehofft, ihn nicht zu Tode zu langweilen.
我的意思是,他一定对这本书了如指掌,但我还是希望他要太无聊。
Und ich habe gesehen, dass die Mehrheit der Mütter sich zu Tode langweilte.
我看到大多数妈妈都无聊死了。
Brinkmann: Das heißt, derjenige, der sich im Unterricht am Vormittag gelangweilt hat, kann am Abend oder am Nachmittag noch mal aufblühen bei Ihnen?
布林克曼:这是否意味着早上在课堂上感到无聊的人可以在晚上或下午与您一再次茁壮成长?
Das heißt: in diesen zwei Stunden werde ich mich langweilen, weil ich nichts anderes zu tun habe, und ich werde irgendwie versuchen, mich zu beschäftigen, bis endlich der Termin anfängt.
这意味着:在这两个小时里我很无聊,因为我没有其他事情可做,我尽力让自己保持忙碌,直到约最终开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释