有奖纠错
| 划词

Die Kriegsjahre lasteten schwer auf dem Land.

(口)战争年代国家负担很.

评价该例句:好评差评指正

Die Verantwortung lastet (schwer) auf ihm.

责任()压在他的身上。

评价该例句:好评差评指正

Auf den Dächen lastet viel Schnee.

屋顶上积压着许多雪。

评价该例句:好评差评指正

Alle Arbeit lastet auf seinen Schultern.

所有工作全压在他的肩上。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Grundstück lasten hohe Schulden.

用这块产作抵押借了好多债。

评价该例句:好评差评指正

Die Verantwortung lastet schwer auf ihr.

这责任压在她身上。

评价该例句:好评差评指正

Sorgen lasten bleischwer auf ihm.

(转)他忧心忡忡。

评价该例句:好评差评指正

Die Stille lastete im Raum.

寂静笼罩着整个房间。

评价该例句:好评差评指正

Die Probleme und besonderen Bedürfnisse älterer Menschen, die eine umfassende Betreuung, Zugang zu lebenswichtigen Gesundheits- und sonstigen Grunddiensten, eine angemessene Wohnung und persönliche Sicherheit benötigen, lasten häufig auf den Schultern weiblicher Haushaltsvorstände, die selbst besonders schutzbedürftig und gewaltgefährdet sind.

老年需要长照顾、获得必要的保健和道服务、适当的住房和身安全,他们的这些问题和特殊需要往往都落在家庭的妇女户主身上,而她们自己也是易受伤害者,容易遭受暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

Wenige bestreiten, dass die wirtschaftlichen und technologischen Kräfte, die sie tragen, das Potenzial haben, die Menschheit von der furchtbaren Bürde der Armut und Krankheit zu befreien, die weiterhin auf der Hälfte der Weltbevölkerung lastet.

否认驱动全球化的经济和技术力量有可能消除现仍压在世界一半身上的可怕的贫穷和疾病担。

评价该例句:好评差评指正

Die Zunahme der durch Naturkatastrophen verursachten Todesfälle und Sachschäden hat deutlich gemacht, wie ineffizient und unzureichend die bestehenden Ansätze und Methoden zur Bekämpfung solcher Notstände sind, in denen die Verantwortung für die Deckung der unmittelbaren täglichen Bedürfnisse ihrer Familien häufiger auf den Frauen als auf den Männern lastet.

自然灾害造成的伤亡和损失有所增加,使更加意识到,现有措施和干预手段不足以对这种紧急情况作出有效的反应,在这些紧急情况下,妇女比男子更多承担应付家庭日常急需的责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Breitrundkopfstift, Breitsaat, Breitsaatschar, Breitsämaschine, Breitschargrubber, Breitscheid, Breitschirmisolator, breitschlagen, Breitschleifband, Breitschlichten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Auf unseren Schultern lastet große Verantwortung.

重任肩,更须砥砺奋进。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听

Denn die Knochen müssen kein Gewicht mehr tragen. Auch auf der Wirbelsäule im Rücken lastet kein Gewicht mehr.

我们的骨骼将无需承受身体重量。背部的椎也不再承受重量。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Und last but not least, das Megaunternehmen in Deutschland: VW.

最后是德国的大型公司:大众。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命

In der Welt der Ewigen Wiederkehr lastet auf jeder Geste die Schwere einer unerträglichen Verantwortung.

永恒轮回的世界里,一举一动都承受不能承受的责任与重负。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Helen Roth, Berufsschülerin und last not least Bernd Böttger, geschieden und alleinerziehender Vater einer fünfjährigen Tochter.

Helen Roth:职校学生。 最后, Bernd Böttger:离异,一个5岁的女儿的单亲爸爸。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Auch auf der Wirbelsäule im Rücken lastet kein Gewicht mehr.

背部的柱也没有更多的重量。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Denn schon jetzt klagen etwa Maschinenbauer, das Studium laste sie zu mehr als 100 Prozent aus.

因为例如,机械工程师已经抱怨他们的学习占用了他们 100% 以上的时间。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Und gerade auf dem Land laste Druck auf den Löhnen, resümiert Sozialwissenschaftler Sell.

正是农村地区, 工资面临,社会科学家赛尔总结道。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Und all' das lastet zu schwer auf den Schultern der Frauen!

而这一切,都了女性的肩上!

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Also last uns ein bisschen absaugen.

让我们来给你抽抽脂。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Auf den Menschen lastet der wirtschaftliche Druck und die Angst, der Krieg könnte zu ihnen kommen.

人们承受经济,担心战争会降临到他们头上。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2019年10月合集

Sie lasten ihm und seiner Regierung Korruption und Bereicherung an, während ein Großteil der Bevölkerung in bitterer Armut lebt.

他们指责他和他的政府腐败和致富,而很大一部分人口生活赤贫中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Sondern die sagen, wir brauchen weniger Lieferanten, denen geben wir mehr Geschäft, denen lasten wir ihre Fabriken aus, das heißt die Beziehung wird anders.

但他们说我们需要更少的供应商,我们给他们更多的业务,我们利用他们的工厂来产能,这意味这种关系将会不同。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die Ruhe vor dem Sturm kann beispielsweise das lastende Schweigen vor einer heftigen Auseinandersetzung sein oder die vermeintliche Ruhe vor einer schlimmen Entscheidung.

例如,暴风雨前的平静可以是激烈争论前的沉寂或错误决定前的平静。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Weil einfach der öffentliche Druck darauf, sich zu verständigen, auf der großen Partei am meisten lastet.

仅仅是因为达成协议的公众对大党的影响最大。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

Das Erbe der Vergangenheit lastet bis heute schwer auf dem Land. Die Gräben, die sich durch die Gesellschaft ziehen, sind groß - die Probleme vielschichtig.

过去的遗产至今仍沉重地这个国家身上。贯穿社会的裂痕很大——问题很复杂。

评价该例句:好评差评指正
前缀小词堂

Ich musste etwas gestehen, was ich gemacht habe, das auf meiner Seele lastet.

我不得不承认我做过的一些让我的灵魂感到沉重的事情。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Gundula Bavendamm, Direktorin des Berliner Dokumentationszentrums Flucht, Vertreibung, Versöhnung, spricht von einer schweren Hypothek, die auf den deutsch-tschechischen Beziehungen lastete.

柏林逃跑、驱逐、和解文献中心主任冈杜拉·巴文达姆 (Gundula Bavendamm) 谈到德捷关系的沉重负担。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Wie groß der Druck ist, der auf der Partei lastet, zeigt der Versuch Frauke Petrys gewissermaßen in letzter Minute, drei Tage vor dem Bundesparteitag in Köln, das Ruder herumzureißen.

这表明该党面临的有多大。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2015年6月合集

Erst in der vergangenen Woche war er für eine fünfte Amtszeit gewählt worden. He was elected to a fifth term last week. Blatter steht wegen einer Korruptionsaffäre bei der FIFA unter Druck.

布拉特因国际足联的腐败丑闻而面临

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Breitspektrumantibiotikum, Breitspritzrohr, Breitspülen, Breitspur, Breitspurackerschlepper, Breitspurbahn, breitspurig, Breitstampfer, breitstirnig, Breitstrahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接