In einem unbewachten Augenblick lief er davon.
他趁逃。
Die Kinder liefen dem Vater jubelnd entgegen.
孩子们欢呼雀跃地奔向父亲。
Ein Schauder lief ihm über die Haut.
他吓得浑身起鸡皮疙瘩。
Das ganze Haus lief auf die Straße.
整幢住宅的居民都到街上去。
Die Verhandlung verlief für ihn sehr günstig.
谈判进行得对他十分有利。
Der Hund lief mit heraushängen der Zunge.
狗伸出舌头着。
Sowie er uns erblickte, lief er davon.
他一看见我们就逃走。
In ihrer Ratlosigkeit lief sie zur Polizei.
她知怎么办,只好去找警察。
Es lief mir kalt über den Rücken.
我吓得背脊冰凉。
Die Sache verlief zu höchster Zufriedenheit aller.
事情进行得使大家都非常满意。
Die Neugierigen verliefen sich nach einiger Zeit.
好奇的们过一会儿就走开。
Er lief, so schnell er immer konnte.
他以最快的速度。
Das Schiff lief auf eine Sandbank auf.
船搁浅。
Er lief die Strecke in der Rekordzeit von...
在…的时间纪录内他这段距离。
Eine dicke Träne lief ihr über die Wange.
一颗大大的泪珠流过她的脸颊。
Die Kinder liefen mit Gepolter die Treppe hinunter.
孩子们轰隆轰隆地奔下楼梯。
Das Schiff lief mit der Flut ein.
船趁着涨潮进港。
Nach dem Durcheilen des Ziels liefen die Sportler aus.
运动员冲过终点后减速停住。
Das Schiff lief auf eine Sandbank (ein Riff) auf.
船搁浅(触礁)。
Er lief acht oder zehn Meter Vorsprung heraus.
他领先八米或十米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Welche Prüfung war es? Wie habt ihr euch vorbereitet und wie lief die Prüfung?
是什么考试?你是怎么备考的?考试怎么样?
Und ich dachte, es lief gut, aber dann hab ich wahrscheinlich einen kleinen Fehler gemacht.
我进展顺利,但我也许犯了一个小错误。
Wie lief das jetzt in dem Fall?
在这种况下,我们是如何制作视频的呢?
– Die Tränen liefen ihr die Wangen herunter.
泪珠顺着她的美丽的脸庞往下流。
Er lief zum Fenster und schaute zu Misthaufen.
他跑到窗边,望向田野里的粪堆。
Die Abfüllanlagen liefen fast 24 Stunden pro Tag.
灌装系统一天24小时不停的工作。
Die Serie lief aber erst mal noch weiter.
但这个系列节目仍在制作。
Hab schon gemerkt, lief nicht ganz so gut.
那时我就意识到考得不太好。
Der Igel lief nur ein paar Schritte.
旁白:刺猬只跑了几步。
Weinend lief sie zur Stiefmutter und erzählte es ihr.
她哭着跑到继母跟前告诉了她这件事。
Wenn es gut lief, waren es nur blaue Flecken.
如果进展顺利,就只是瘀伤。
Doch schnell lief nicht mehr alles nach Plan.
但事有按计划迅速进行。
Da liefen der Perlenkönigin warme Tränen über die Wangen.
珍珠皇后的眼泪顺着温暖的面颊流了下来。
36 Grad und wenn es schlecht lief noch heißer, so hielt Robin Müller-Bady die vergangenen Sommer durch.
36度,天气有时甚至会更热,罗宾·穆勒-巴迪就这样熬过了去年夏天。
Man ließ ihm zum Überfluß eine Ader am Arme, das Blut lief, er holte noch immer Atem.
大夫费力地割开他胳膊上的一条动脉,血流出来,可他仍有气息。
Alles lief andersrum. Eine Sechs war demnach hier die Bestnote.
评分制度与德国相反。因此,六分是这里最好的成绩。
So lief es Tausende von Jahren.
几千年来都是如此。
Die unglückliche Königstochter lief nach Hause und erzählte ihrem Mann davon.
不幸的公主跑回家,跟丈夫说了这件事。
Der Wolf aber lief zum Haus der Großmutter und trat hinein.
狼溜走了,跑进了祖母的房子里。
Wie verliefen die ersten Tage mit euren neuen Familienmitgliedern?
您的新家庭成员这几天过得怎么样?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释