有奖纠错
| 划词

Ein umfassenderes multilaterales Übereinkommen ist jedoch unbedingt erforderlich.

然而,最迫切需要的是个更加全面的多边协议。

评价该例句:好评差评指正

In den multilateralen Abrüstungsforen gab es im vergangenen Jahr wenig internationale Zusammenarbeit.

年,多边裁军论坛的国际合作甚少。

评价该例句:好评差评指正

Die multilateralen Finanzinstitutionen könnten für alle diese Zwecke weitere Hilfe gewähren.

多边金融机构不妨为此而提供更多的援助。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.

在这方面,需要加强多边和区域金融与发展机构。

评价该例句:好评差评指正

Abrüstung erfordert eine multilaterale Zusammenarbeit und kann nur in einer Atmosphäre des Vertrauens erreicht werden.

裁军需要多边合作,而且只能在信任的气氛中完成。

评价该例句:好评差评指正

Die Gesamtsumme aller Mittel von anderen Finanzierungspartnern, beispielsweise multilateralen und bilateralen Gebern, betrug 187,4 Millionen Dollar.

来自多边和双边捐助者等其他出伙伴的共同供累积数额为1.874亿美

评价该例句:好评差评指正

Die jüngsten Erfahrungen haben gezeigt, dass Regionalorganisationen ein essenzieller Bestandteil des multilateralen Systems sein können.

最近的经验表明,区域组织可以成为多边体制的个重要部分。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe antragstellenden Staaten die zur Teilnahme an dem multilateralen Vertragsrahmen notwendige rechtstechnische Hilfe zugesagt.

我承诺向请求国提供参加多边条约框架所需的法律技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekennen uns außerdem zu einem offenen, ausgewogenen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.

我们还将致力于建设个开放、公平、有章可循、可预测和非歧视的多边贸易和金融体系。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die einzelstaatlichen und multilateralen Anstrengungen zur Bekämpfung der verschiedenen Faktoren, die sie begünstigen, verstärken.

我们将加紧国家和多边努力,处理助本外逃的各种因素。

评价该例句:好评差评指正

Der Konferenz muss erlaubt werden, ihre mandatsgemäße Funktion als das einzige multilaterale Forum für Abrüstungsverhandlungen wahrzunehmen.

必须让裁军谈判会议发挥其作为唯多边裁军谈判机构的法定作用。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen unsere multilateralen Rahmenstrukturen zur Auseinandersetzung mit Bedrohungen durch nukleare, biologische und chemische Waffen neu beleben.

我们必须给处理核生化武器威胁的多边框架注入新的活力。

评价该例句:好评差评指正

Auch multilaterale, internationale und regionale Finanzinstitutionen widmen der Integration einer geschlechtsbezogenen Perspektive in ihre Politiken verstärkte Aufmerksamkeit.

多边、国际和区域金融机构也正日益注意将性别观点纳入其政策内。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht bekennen wir uns erneut zu einem universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystem.

在这方面,我们重申对普遍、有章可循、开放、不歧视和公平的多边贸易体制的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekennen uns zu einem offenen, gerechten, auf Regeln gestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.

我们致力于建设个开放、公正、有章可循、可预测和无歧视的多边贸易和金融体系。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft ist noch weit von einem offenen, ausgewogenen und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem entfernt.

在建立个公开、公平及非歧视性的多边贸易和金融体系方面,国际社会仍有很的路要走。

评价该例句:好评差评指正

Es gilt, durch bilaterale und multilaterale Anstrengungen sicherzustellen, dass Mittel zur Sicherung des Friedens in Afrika zur Verfügung stehen.

为确保非洲的维持和平行动获得源,必须开展双边和多边努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Hauptteil der Unterstützung wird auch weiterhin von in bi- oder multilateralen Partnerschaften mit einzelstaatlichen Akteuren zusammenarbeitenden Mitgliedstaaten gewährt.

会员国将通与国家行动者结成双边或多边伙伴关系,继续担任安全部门改革支助的主要提供者。

评价该例句:好评差评指正

Ermutigend sind auch die wieder aufgenommenen bilateralen und multilateralen Bemühungen um einen gerechten und umfassenden Frieden im Nahen Osten.

为寻求中东公正和全面和平再次作出的双边和多边努力,也使本人深受鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Ohne Politik- und Führungskohärenz in den Regierungen werden disparate Politiken und eine fragmentierte Umsetzung die Wirksamkeit der multilateralen Organisationen untergraben.

如果各国政府以内的政策和领导没有致性,以致政出多门,实施起来零碎分散,多边组织的效能就会被削弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dubiosa, Dubitativ, dubitativ, Dublee, Dubleegold, Dublett, Dublettabstand, Dublettaufspaltung, Dublette, Dublettenanlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Das multilaterale Handelssystem ist entschieden zu wahren.

坚定维护多边贸易体制。

评价该例句:好评差评指正
力 2021年1月合集

Seit diesem Freitag ist der multilaterale Vertrag zum Verbot von Atomwaffen (TPNW) in Kraft.

多边禁止核武器条约 (TPNW) 于周五生效。

评价该例句:好评差评指正
力 2022年11月合集

Nach seiner Ankunft hält er zunächst eine Rede vor dem Konferenzplenum, gefolgt von multilateralen Treffen.

抵达后,他将首先在大会全体会议上发表讲话,然后在多边会议上发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Beide bekräftigten, dass sie an multilateralen Handelsordnungen festhalten wollen und einen Abschluss des EU-China-Investitionsabkommens wünschen.

双方重申, 他们希望遵守多边贸易规则,并希望达成欧中投资协定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年6月合集

Letztlich also hätten sich beide für den multilateralen, wenngleich auch mühsameren Weg über die Welthandelsorganisation WTO entscheiden sollen.

最终,他们都应该选择通过世界贸易组织 (WTO) 的多边, 尽管这力。

评价该例句:好评差评指正
力 2022年11月合集

Bundeskanzler Olaf Scholz und die Chefs der großen multilateralen Organisationen haben vor einer Tendenz der Abschottung in der Welt gewarnt.

总理奥拉夫·舒尔茨(Olaf Scholz)和主要多边组织的负责人警告说,世界上存在孤立主义的趋势。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

Die verkennen dabei völlig, dass es nicht um Teilaspekte geht, sondern dass man die Nutzung und Verwaltung der See generell multilateral machen muss.

他们完全没有认识到这不是局部方面的问题,而是海洋的使用和管理通必须多边化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Die Vereinten Nationen, die vor 75 Jahren dem Völkerbund nachfolgten, stehen unter erheblichem Druck. Olaf Wientzek leitet in Genf den multilateralen Dialog der CDU-nahen Konrad-Adenauer-Stiftung.

75 年前取代国际联盟的联合国承受着相当大的压力。Olaf Wientzek 在日内瓦领导基民盟下属的康拉德-阿登纳基金会的多边对话。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Wenn ein Land wie China, das sich als multilateral betrachtet, Partner in der Allianz ist, wird sie als Bollwerk gegen den Einfluss der Großmächte nicht überzeugen können.

如果像中国这样自认为多边的国家是联盟的伙伴,那么作为抵御大国影响的堡垒就不会令人信服。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Die Kritik an und Aufkündigung von multilateralen Verträgen wurde ein Markenzeichen Trumps, und deshalb ist es auf den ersten Blick folgerichtig, die amerikanische Kündigung des INF-Vertrages in diesen Zusammenhang einzuordnen.

对多边条约的批评和终止成为特朗普的标志,因此乍一看,将美国终止 INF 条约归类于此语境是合乎逻辑的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年10月合集

Wenn dagegen ein ausländisches Unternehmen die Bundesrepublik Deutschland gemäß CETA vor dem multilateralen Investitionsgerichtshof verklagen würde, würde der Bund die Angelegenheit an die Kommune weiterreichen und diese an die Stadtwerke Erlangen.

另一方面,如果一家外国公司根据 CETA 在多边投资法院起诉德意志联邦共和国,联邦政府会将此事提交给市政当局,然后由市政当局将其转交给 Stadtwerke Erlangen。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Die Hoffnung war ja nun, wenn wir uns international zusammentun und gemeinsame Standards setzen, also, wenn wir das als multilaterales Unterfangen zum gegenseitigen Nutzen betreiben, dann gibt es diese Exklusivität der Kontrolle über Märkte eben nicht mehr.

现在的希望是,如果我们在国际上齐心协力并制定共同标准,也就是说,如果我们将此作为互惠互利的多边事业来做,那么这对市场的排他性控制将不复存在。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

" Wenn wir tatsächlich einen Großteil der bilateralen und multilateralen Hilfe im Wesentlichen nur für die Bekämpfung der Symptome der humanitären Krise einsetzen, aber nicht an deren Ursache arbeiten – dann werden wir strukturell diese Krise einfach nicht auflösen können."

“如果我们实际上只使用大部分双边和多边援助来解决人道主义危机的症状,而不是从根本上解决问题——那么我们根本无法从结构上解决这场危机。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

" Unsere Auffassung ist schon eher, dass der Europarat sich überheben würde, wenn er versuchen würde, dieses Problem lösen. Dafür gibt es die OSZE, dafür gibt es die Vereinten Nationen, dafür gibt es bi- und multilaterale Formate wie den Minsk-Prozess" .

“我们的观点更多的是,如果欧洲委员会试图解决这个问题,那将是傲慢自大的。这就是欧安组织的目的,这就是联合国的目的,这就是像明斯克进程这样的双边和多边形式的目的。” .

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Moskau strebte dort eine multilaterale Anerkennung der Realitäten in Europa an, der ganze Westen sollte endlich den sowjetischen Machtbereich billigen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ducat, Duchbruchspannung, duchqueren, Ducht, Duck, Duckdalbe, Dückdalbe, Duckdalben, ducken, ducken (sich),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接