Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽节(更详情况)。
Im nächsten Abschnitt gehen wir auf dieses Problem noch näher ein.
在下一段我们将更加详探讨这个问题。
Mit Riesenschritten rückt der Termin näher.
(转)期限很快临近了。
Der alte Mann kam prustend näher.
这个老人气喘吁吁。
Ich kann jetzt nicht näher darauf eingehen.
现在我不能详说这件事。
Seine nähere Umgebung versuchte alles zu verheimlichen.
同他接近周围人试图把一切都瞒着他。
Ich möchte mir das Haus (den Schaden) einmal näher besehen.
我想仔看一下房子(损失情况)。
Bei näherem Zusehen stellte es sich als etwas anderes heraus.
仔一看,发现这是另外一种东西。
Der Arzt trat näher an das Bett des Kranken heran.
医生到病人床边。
Der eigentliche Zweck meiner Reise ist, das Land näher kennenzulernen.
我这次旅行本目是进一步了解这个国家。
Komm ein bisschen näher!
稍微近一点儿。
Der Termin rückt unaufhaltsam näher.
期限越越临近了。
Bitte,treten Sie näher heran!
请你近一点!
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们谈谈节好吗?
Darauf werde ich nachher noch (ausführlicher,näher)eingehen.
这方面我还要在下面(更仔,进一步)加以探讨。
Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).
近期内,我关注重点是在印度尼西亚巴厘举行下一次气候变化会议。
Dieser Weg ist näher.
这条路比较近。
Er verliert bei näherer Bekanntschaft.
同他交往深了,他就叫人感到不那么好了。
Die Polizei erbittet nähere Angaben.
警请求提供更详报告。
Er näher sich den Achtzig.
他将近八十岁了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da kommen wir der Sache schon näher.
来想想这个问题。
Komm nicht nähere, oder ich bringe dich um.
再往前半步,就把给杀了。
Die Japaner kommen aus nördlicher Richtung näher.
日本人从北边的方向过来,越来越近了。
Dafür müssten wir bitte ein Stückchen näher ran, danke.
必须为此靠近一点, 谢谢。
Gehen wir mal etwas näher an ein Bild heran.
再凑近一些,看看这张图。
Wir kommen uns näher und ich hab’ nen Plan.
走得越来越近,而开始有了计划。
Wir Adverbien beschreiben andere Wortarten wie Verben oder Adjektive näher.
副词用于修饰其他类型的词型,例如动词或形容词。
Wir schauen uns jetzt mal das Urlaubsziel Deutschland näher an.
现在来找一个德国附近的度假地。
Es zieht uns näher zur Sonne, doch wir fürchten das Licht.
这引诱拢向太阳,但畏惧光芒。
Ne Stunde, es rückt langsam näher.
一个小时,越来越近了。
Nun kamen alle Menschen auf dem Dorfplatz näher, auch der kleine Walter.
所有人都来到村庄的广场上,也包括小Walter。
Es geht bergauf, bergab, über schwindelerregende Konstruktionen komme ich dem Himmel immer etwas näher.
在山间上上下下,穿过令人眩晕的山石,也离天空更近了。
Schauen wir uns das jetzt mal näher an.
现在来更仔细地了解一下。
Aber Anbieter und Suchende kommen sich unkompliziert näher und sparen eine Menge Zeit und Geld.
但供应者和寻觅者很容易彼此拉近距离,节省大量时间和金钱。
Sie war sehr neugierig, was nun geschehen würde, und schlich sich etwas näher, um zuzuhören.
她非常想知道这到底是怎么回事,于是就从树林里探出头来听。
Das graue Männlein hob die Schleier und Hüllen vom Bette und führte den Jüngling näher.
小矮人掀起纱幔和帷幔,示意青年上前。
Die Bise, das ist plötzlichen näher animalisches Schnüffeln und ein hervorragender Ausgangspunkt zum flirten.
法式亲吻是突如其来的动物般的互嗅,也是调情的绝佳开端。
Deshalb gilt wohl: Je näher, desto besser.
所以可能越近越好。
Tendenziell sind negative Signale näher an der Wahrheit, weil wir Menschen positive Anzeichen eher vortäuschen.
负面信号往往更贴近实际,因为人类对于表现积极的一面更善于伪装。
Ich war zwar viel näher dran, aber es war alles ganz anders dieses Jahr.
虽说离得近了很多,但今年都大不一样了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释