有奖纠错
| 划词

Seine Worte (Die Erlebnisse) sind mir noch lange nachgegangen.

他的话(这些经历)还久久萦绕在我的脑海里。

评价该例句:好评差评指正

Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.

国企业在其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die internationale Gemeinschaft auf, eingedenk des freiwilligen und ergänzenden Charakters solcher Initiativen die Stärkung laufender Initiativen zu erwägen und neuen Vorschlägen nachzugehen.

我们吁请国际社会考虑加现有倡议探讨新的提议,同时要认识到其自愿性和补充性。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gab dazu an, sie werde der Angelegenheit gemeinsam mit der Mission nachgehen und geeignete Maßnahmen zur Beitreibung treffen.

维持和平行动部评论,它将和该特派团继续处理此事,采取适当的追回费用行动。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD erwartet von der Mission, der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze weitere Informationen über ihre Schritte, der Verantwortung für die Unregelmäßigkeiten, Verschwendung und Misswirtschaft nachzugehen, die bei der Prüfung aufgezeigt wurden.

监督厅期待该特派团、管理部和维持和平行动部提供更多的资料,明为追究审计查明的不合规定、浪费和管理不善的责任采取了哪些步骤。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte vorläufige Informationen sowie logistische und administrative Unterstützung für die unabhängige Untersuchung unter der Leitung von Paul Volcker bereit, die der Generalsekretär veranlasst hatte, um Anschuldigungen gegen das Programm "Öl für Lebensmittel" nachzugehen.

为检查对石油换粮食方案的指控,秘书长设立了以保罗·沃尔克为首的独立查委员会,监督厅向他们提供初步资料和后勤与行政支助。

评价该例句:好评差评指正

Wenn wir gewährleisten können, dass Zivilpersonen in ihrer Heimat bleiben und weiter ihrem Lebensunterhalt und ihrer Bildung nachgehen können, verringert sich die Gefahr, dass sie zu Schachfiguren in militärischen Aktionen werden und so zu weiteren Konflikten beitragen.

确保平民能够留在家里继续过日子和接受教育,可以减少他们在军事行动中成为工而使冲突加剧的这种风险。

评价该例句:好评差评指正

Diesen Berichten und Mitteilungen wird jedoch kaum nachgegangen, und die Berichterstatter selbst (die in freiwilliger, nebenamtlicher Eigenschaft tätig sind) sind nicht dazu in der Lage, insbesondere wenn es um Einzelfälle geht.

但之后很少就这些报告和函件采取后续行动,而报告员本身(他们是非专职的志愿人员)也无法采取后续行动,尤其是对个案而言。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ärztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Geschäften nachzugehen.

监督厅发现,除了从事此项公然有违利益冲突原则的活动外,这名工作人员还滥用“无医生假条的病假”,以便处理私人业务。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht, ihre politischen, wirtschaftlichen und sozialen Systeme oder Institutionen zu bewahren und weiterzuentwickeln, ihre eigenen Existenz- und Entwicklungsmittel in Sicherheit zu genießen und ungehindert allen ihren traditionellen und sonstigen wirtschaftlichen Tätigkeiten nachzugehen.

土著民族有权维护和发展其政治、经济和社会制度或机构,有权安稳地享用自己的谋生和发展手段,有权自由从事其一切传统及其他经济活动。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts des besonderen Charakters des Vetos wurde im Rahmen ausführlicher bilateraler Konsultationen mit einer Auswahl kleiner, mittlerer und großer Staaten aller Regionen, mit Staaten, die von einem Gegenstand auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats unmittelbar betroffen sind, und mit den Staaten, die derzeit ein Vetorecht haben, der Frage nachgegangen, wie flexibel die Mitgliedstaaten sind und wie weit eine mögliche Vetoreform gehen kann.

鉴于否决权有特殊性质,因此行了广泛的双边磋商,探讨会员国在可能对否决权行改革问题上的灵活性和改革的范围,参加磋商的国家来自不同区域,大中小不等,既有提交安理会议程事项的国家,也有目前拥有否决权的国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Folie, folie f tür, Foliefäden, Folieflachfaden, Foliegarn, Folien, folienabschnitt, Folienabzug, Folienanschlussklemme, Folienätztechnik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Hier konnte Franz seiner Jagd-Leidenschaft nachgehen.

弗朗茨经常在里狩猎。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Sie sind 1620 mit der Mayflower nach Amerika übergesetzt, um ihrer Religion nachzugehen.

他们于1620年乘坐 " 五月花号" 渡海来到美国,追随他们的宗教。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Die Leute treffen sich in einer Woche ein - oder zwei Mal, um ihrem Hobby nachzugehen.

人们一周聚一两次,从事他们的业余爱好。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Deswegen wollen wir heute der Frage nachgehen: Was löst so ein Gedankenkarussell eigentlich aus?

就是为什么我们今天要探讨个问题:到底是什么引发过度思考?

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Zweimal die Woche treffen sich die jungen Frauen in einer Frankfurter Jugendzentrumshalle, um ihrem Hobby nachzugehen.

每周两次,些年轻女性会在法兰克福的青年中心聚会,从事她们的爱好。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Man kann sich vorstellen, dass in einem Uhrwerk, die Uhr nicht einfach nachgehen darf.

你们可以想象,表里的时针是不可以走慢的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月

Aus dem Präsidentenpalast in Kabul hieß es, man werde den Vorwürfen nachgehen.

喀布尔总统府据说他们将调些指控。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月

Diesen Fragen ist Sherif nachgegangen und hat jetzt ein paar Antworten für euch.

Sherif 调些问题,现在为您提供一些答案。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月

Unter dem Deckmantel journalistischer Tätigkeit ist dieser Mensch einer völlig anderen Tätigkeit nachgegangen.

在新闻活动的幌子下,此人从事完全不同的活动。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Freunde treffen, Hobbys nachgehen, feiern oder einfach nur unbeschwert in den Tag hineinleben.

会见朋友、追求爱好、聚会或只是无忧无虑地度过一天。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月

Toilettengänge: Selbstverständlich dürfen und können Mitarbeiter ihren Bedürfnissen nachgehen.

上厕所:当然,员工可以而且应该满足他们的需要。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wir wollen der Frage nachgehen: Was macht eigentlich die Faszination der Orgel aus?

我们要追问:管风琴的魅力是什么?

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH真题测试

In der Studie ist man auch der Frage nachgegangen, ab welchem Alter sich die einzelnen Kompetenzen festigen.

该研究还探讨个人技能巩固的年龄问题。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月

Ich kann meinen Hobbies nicht mehr nachgehen, ich hab keine Interesse mehr, ich möchte meine Freunde nicht sehen.

我不能再追求我的爱好,我不再感兴趣,我不想见我的朋友。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Hinweisen auch über die Gefährlichkeit der späteren Attentäter wurde nicht nachgegangen, mit den bekannten Folgen.

有关后来刺客的危险的信息没有得到跟进,后果众所周知。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Viele sind froh, im Wissenschaftsbetrieb zu arbeiten, ihren Neigungen nachgehen zu können, mit Gleichgesinnten im Austausch zu sein.

许多人乐于从事科学工作,能够追求自己的激情,与志同道的人交流想法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und deshalb müssen solche Meldungen auch sehr schnell erfolgen und dann muss ihnen auch sehr schnell nachgegangen werden.

就是为什么必须非常迅速地做出此类报告,然后必须非常迅速地跟进的原因。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wie sollen sie im Homeoffice ihrer Arbeit nachgehen, wenn ihre Kinder im Wohnzimmer eine Kissenschlacht veranstalten, um sie herumtoben, streiten, weinen und schreien?

当他们的孩子在客厅里打枕头仗,在他们身边嬉戏、打架、哭泣和尖叫时,他们怎么能在家里办公呢?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年12月

Und dennoch sind tausende Minenräumerinnen und -räumer auf beinahe allen Kontinenten fast täglich im Einsatz, um ihrem riskanten Beruf nachzugehen.

然而,几乎每个大陆几乎每天都有成千上万的排雷人员值勤,以从事他们的危险工作。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月

Das hat auch einen Grund: Kinder sollen nämlich spielen, Spaß haben, Hobbys nachgehen, die Freizeit genießen und nicht irgendwo schuften.

也是有原因的:孩子们应该玩耍,玩得开心,追求爱好,享受他们的空闲时间,而不是在某个地方苦苦挣扎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Folienpapier, Folienplatine, Folienpräsentationssoftware, Folienreflektor, Folienronde, Folienschalter, Folienschlauchsilierung, Folienschreiber, Folienschweißgerät, Folienseparator,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接