有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

krabat

Die Hühner, die Gänse und Schweine versorgte er obendrein.

他还照顾鸡、鹅和猪。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Da hatte ich das Lamentieren, und die Kur zu bezahlen obendrein, und seit der Zeit lass' ich alles Gewehr ungeladen.

结果我不仅挨抱怨,而且还得付医药费,从此我所有的枪都不再装药了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月

Und obendrein war Globke selbst ein Mittäter des Holocaust.

重要的是,格洛布克本人是大屠杀的同谋。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年7月

Und es entstünden obendrein neue Arbeitsplätze.

并且会创造新的就业机会。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月

Nach dem Schlusspfiff gabs obendrein noch Pfiffe für die Leistung des Teams.

终场哨响后,也有球队表现的哨声。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月

Der Verfassungsschutz erhielt obendrein eine Information über einen möglichen bisher unbekannten Bankraub.

宪法保护办公室还收到了有关可能发生的以前不为人知的银行抢劫案的信息。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der Anwalt verdirbt den Effekt, indem er obendrein die angeblich falsche Besetzung beider Senate des Verfassungsgerichts rügt.

律师还斥责宪法法院两个参议院据称不正确的组成,从而破坏了效果。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und da es davon nicht sauber aussehen konnte, so wurde es von der Mutter und den Schwestern noch obendrein Aschenbrödelchen genannt, aus Spott und Bosheit.

她也因此看起来脏脏的,所以她的继母和继姐都叫她灰姑娘,充满嘲讽和恶意。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月

Also positioniert sich Macron schon jetzt im bürgerlich-konservativen Lager, und kann damit obendrein auch die Wählerschaft des Rassemblement National um Marine Le Pen umwerben.

因此,马克龙已经将自己定位于资产阶级保守阵营,因此也可以为玛丽娜·勒庞拉拢盟的选

评价该例句:好评差评指正
格林童话(音频版)

Jährlich dreihundert und fünf und sechzig Tage, und wenns ein Schaltjahr ist, noch einen obendrein.

一年三百六十五天, 如果是闰年, 就多一天。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sie führen glücklichere Beziehungen und finden schneller Freunde, sie schlafen besser, sind weniger anfällig für Depressionen, Sucht und Burnout, und können obendrein noch besser mit traumatischen Ereignissen umgehen.

他们的人际关系更融洽,交友更迅速,睡眠更好,不容易抑郁、上瘾和倦怠,也能更好地应对创伤事件。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年7月

Die Sehnsucht nach solchen bewegenden und familienorientierten Themen ist offenbar ein Grund für den Erfolg des oft sehr lustigen Films, einmal abgesehen von den obendrein sehr guten Schauspielern.

对这种感人且以家庭为导向的话题的渴望显然是这部通常非常有趣的电影成功的原因之一,除了非常优秀的演员。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Riese nahm den Stamm auf die Schulter, der Schneider aber setzte sich auf einen Ast, und der Riese, der sich nicht umsehen konnte, musste den ganzen Baum und das Schneiderlein noch obendrein forttragen.

巨人把树干扛在肩上,小裁缝却坐在一根树枝上,因为巨人无法四处张望,只得把整棵树和上面的小裁缝一起抬着走。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月

Dagegen erhofft sich die Wissenschaft ein besseres Bild von der Situation der Bevölkerung in Deutschland und der Staat bekäme möglicherweise eine bessere Grundlage für seine Planung und könnte obendrein noch Geld sparen.

另一方面,科学希望能更好地了解德的人口状况,而家可能会为其规划提供更好的基础,并在此基础上节省资金。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月

Bei der Hamburger Staatsanwaltschaft steht obendrein eine Pensionierungswelle an.

评价该例句:好评差评指正
Arbeiten in Deutschland

Dann Verkäuferin Talent, seine Begeisterungsfähigkeit, und obendrein hast du dich noch als Teamplayer bewiesen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月

Patientinnen und Patienten könnten obendrein das Stigma umgehen, das heute immer noch für viele mit einem Psychiatrieaufenthalt verbunden ist.

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Dies nahm die Showtruppe zum Anlass, das Kirchenoberhaupt zum Ehrenmitglied zu ernennen und ihm obendrein noch ein Trikot mit der Nummer 90 zu übergeben.

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Laura versprach, niemandem etwas vom Mondmann zu erzählen und obendrein ab jetzt ihrer Mama mit dem Mond zu helfen, damit er weiter so schön wuchs.

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Wer einen Regenbogen am Himmel entdecke und ihm nachgehe, bevor dieser wieder verschwunden sei, dem gehöre dieses Gold und obendrein habe er nur noch Glück in seinem Leben.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausbeutungscharakter, ausbeutungsfähig, Ausbeutungsgrad, Ausbeutungssystem, ausbezahlen, Ausbezahlung, ausbiegen, Ausbiegung, ausbieten, ausbilden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接