有奖纠错
| 划词

Diesem Betrieb obliegt die Produktion elektrischer Geräte.

这家厂负责生产电子仪器。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.

秘书处应负责拟定发言名单。

评价该例句:好评差评指正

Die Innenrevision für die Mehrzahl dieser Ausgaben obliegt den örtlichen Rechnungsprüfern, deren Funktion sich beträchtlich gewandelt hat.

驻地审计员负责为大多数支出提供内部审计,而且在驻地审计职能方面也已发生了重大变化。

评价该例句:好评差评指正

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

这一责任首先在于每个家,因为家存在的首要理由及职责就是

评价该例句:好评差评指正

Die Bereitstellung von Sicherheit obliegt auch weiterhin in erster Linie den Mitgliedstaaten und ihren Organisationen; dies ist ihr hoheitliches Recht und ihre hoheitliche Aufgabe.

会员和会员组织仍然主要负责障安;这是它们的主权权利和责任。

评价该例句:好评差评指正

Wir stimmen überein, dass der Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit in erster Linie jedem einzelnen Staat obliegt.

我们一致认为,免遭灭绝种族罪、战争罪、族裔清洗和反类罪的责任首先在于每个家。

评价该例句:好评差评指正

Ihnen obliegt es, die Rechte ihrer Bürger zu garantieren, sie vor Kriminalität, Gewalt und Aggression zu schützen und die Rahmenbedingungen der Freiheit vor dem Gesetz zu schaffen, unter denen der Einzelne gedeihen und die Gesellschaft sich entwickeln kann.

它们有责任障公权利,免受犯罪活动、暴力和侵略的危害,并建立一个依法享有自由的架构,以便个富足,社会发展。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass es in erster Linie den nationalen Regierungen obliegt, allen von bewaffneten Konflikten betroffenen Kindern wirksamen Schutz und wirksame Hilfe zu gewähren, und ermutigt die Mitgliedstaaten, das System der Vereinten Nationen und die internationale Gemeinschaft zu weiterer Zusammenarbeit und Koordinierung im Geiste der Partnerschaft.

“安理事会重申,各政府在向所有受武装冲突影响的儿童提供有效和救济方面负有首要责任,并鼓励各会员、联合系统和际社会本着伙伴合作精神,加紧合作与协调。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass es ihm als dem Organ mit der Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit obliegt, die Vermittlung als wichtiges Mittel zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten zu fördern und zu unterstützen.

“安理事会申明,作为对维际和平与安负有首要责任的机关,它有责任促进和支持将调解作为和平解决争端的一个重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Wo die Verantwortung für die Umsetzung Dritten obliegt, sieht der Rat der partnerschaftlichen Zusammenarbeit mit ihnen entgegen, namentlich mit den Organisationen und Programmen der Vereinten Nationen, den Regierungen in Zentral- und Westafrika, den regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten, den Geberländern, den nichtstaatlichen Organisationen sowie der Zivilgesellschaft.

“对于执行建议的职责属于其他方面的,安理会期望以伙伴身份同它们协作,其中包括联合机构和规划署;中部非洲和西非家政府;区域和分区域组织,特别是西非家经济共同体;捐助;非政府组织;间社会。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass die Länder, die einen Konflikt überwunden haben, selbst die Verantwortung für die Friedenskonsolidierung und eine nachhaltige Entwicklung übernehmen, und dass diese Aufgabe in erster Linie den jeweiligen nationalen Behörden obliegt, bekundet seine Absicht, diese Anstrengungen zu unterstützen, und ermutigt andere Akteure, dies ebenfalls zu tun.

“安理事会强调家自主的重要性以及摆脱冲突的家当局对于建设和平与可持续发展的主要责任,表示打算支持这些努力,并鼓励其他各方也这样做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brennhaar, Brennhärtemaschine, Brennhärten, Brennhärtung, Brennhobeldüse, Brennholz, Brennintervall, Brennkalotte, Brennkammer, Brennkammer Austritts Temperatur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

An welche Werte Libra gekoppelt sein wird, obliegt der Libra Association.

Libra协会负责决定Libra会连结多少价值。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Und uns obliegt die Veranswortung für die Gesetz der Natur der Menschenwelt.

世间万物的运行规律。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Nach den Regelungen der UN obliegt es dem Entsendestaat, seine Soldaten oder Polizisten zur Rechenschaft zu ziehen.

根据联合国规定, 由派遣国追究其士兵或警察的责任。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年12月合集

Die konkrete Umsetzung obliegt dann den Förstern und Försterinnen, die allerdings auch viel Zeit im Büro verbringen.

具体实施则由林务负责,林务也花很多时间在办公室。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Bei der anstehenden Sitzung sollen Empfehlungen für den Umgang mit dem Genderstern beschlossen werden – die letztgültige Entscheidung obliegt dann den jeweiligen staatlichen Stellen.

在即将举行的会议上,将决定处理性别明星的建议——最终决定权将由各州当局

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 园与职业

Das ist ja ein tolles Konzept, dass vier bis fünf Universitäten und Hochschulen sich zusammenschließen, aber das obliegt jetzt im Wesentlichen der Förderung durch den Bildungsbereich.

合并四到五所大学和学院是一个很好的概念,但现在这基本上是教育部门的责任。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年12月合集

Eigentlich hätte die Regierung gar nicht über die Zinsen zu entscheiden, denn das obliegt der türkischen Zentralbank – und die ist ebenso wie die Justiz nominell unabhängig von der Regierung.

实际上,政府不应该决定利率,因为那是土耳其中央银行的责任——就像司法机构一样,它名义上独立于政府。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Das obliegt jetzt jedem Land, die Ausbildung und die Lieferung.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Auf Anfrage des Deutschlandfunks erklärt der Regierungssprecher Michael Buser schriftlich, die Verleihung von staatlichen Auszeichnungen wie Orden oder Ranghöchsten Ehrenzeichen obliegt in der abschließenden Entscheidung stets dem Staatsoberhaupt oder in diesem Fall dem Regierungschef.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brennkegel, Brennkegelfeuerung, Brennkegelprüfer, Brennkegelrost, Brennkegelrostfeuerung, Brennkopf, Brennkraft, Brennkraftanlage, Brennkraftantrieb, Brennkraftkolbenmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接