Die Berührung dieser Angelegenheit war ihm peinlich.
提起件事使他感到尴尬。
Sein Benehmen war für alle sehr peinlich.
他的举止使大家都觉得很难。
Wegen des Skandals war der Abgeordneter sehr peinlich.
议员因为丑闻觉得很难。
Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.
个问我答不上来实在尴尬极了。
Er vermied es peinlich,davon zu sprechen.
他谨慎谈论个问。
Die Sache ist mir mehr als peinlich.
事真使我十分难。
Er wurde in eine peinliche Angelegenheit (einen Streit) verwickelt.
他被牵连进一件不愉快的事情(一场争吵)中去。
Das ist mir selbst peinlich.
事我自己也觉得为难(或不愉快).
Wie peinlich, dass ich gefallen bin!
我是多倒霉啊陷进去了!
Das Gepäck wurde peinlich untersucht.
件行李受到极为仔细的检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das wäre bei uns in China sehr peinlich.
这在中国人看来很尴。
Also, das ist mir … Das ist mir sehr peinlich!
好吧,我...我很抱歉!
Aber seine SMS ist echt peinlich.
但他的短信真的很尴。
Am Anfang war es mir peinlich.
一开始我很不自在。
Das Abenteuer war mir etwas peinlich, denn ich war damals der Gruppenleiter .
冒险让我有点尴,因为我当时是小组长。
Das kann also ganz schön peinlich werden!
因此,这可能会很尴!
Das finde ich peinlich, denn wir reden vom größten Sportverband der Welt.
我觉得这很尴,因为我们正在谈论世界上最的体育联合会。
MRS. VAN HOPPER: Deine vorlaute Antwort war sehr peinlich, mein Kind. Du hast ihn verärgert.
你无礼的回答让人难堪,你惹他生气了。
Und es ist vielleicht ein bisschen langweilig, aber dafür wird es nicht peinlich in der Öffentlichkeit.
也许这个称呼有点无聊,但至少在公共场合不会尴。
Jeder deutsche Austauschschüler hat garantiert diesen peinlichen Moment erlebt.
每个德国交换生肯定都经历过这尴一刻。
Vielen von uns ist es peinlich, über Probleme mit der Verdauung zu reden oder zum Arzt zu gehen.
许多人都不好意思提及有关消化系统的问题或去看医生。
Die UNESCO, interessante geschichtliche Fakten, peinliche Kneipenmomente und bestimmt noch vieles mehr!
联合国教科文组织,有趣的史实,在酒吧里的尴经历,肯定还有很多其他可以谈论的内容!
Keine langen Wartezeiten mehr, keine peinlichen Gespräche, nur noch effiziente Diagnosen.
不再有漫长的等待,不再有尴的对话,只有高效的诊断。
Das wäre aber äußerst peinlich und verdächtig, denn Gregor war während seines fünfjährigen Dienstes noch nicht einmal krank gewesen.
不过这将是最不愉快的事,而且也显得很可疑,因为他服务五年以来没有害过一病。
Auch 2018, nach dem peinlichen Aus bei der WM, hätte Schluss sein können.
甚至在2018年,德国队在世界杯尴出局的时候,他也可以离任。
Und welche komischen, süßen oder auch seltsamen und peinlichen Kosenamen habt ihr in eurer Muttersprache?
你们的母语中又有哪些有趣、可爱、奇怪或尴的昵称呢?
Und wenn einem was peinlich ist, dann kann es passieren, dass man rot wird.
当你为某事感到尴时,你可能会脸红。
Im realen Leben mag so etwas schon peinlich sein.
这在现实生活中很惨。
Oder aber einen gemütlichen Abend zu Hause mit einem Date, ganz ohne peinliche Fragen der Eltern.
或者是一个和约会对象在家度过的舒适夜晚,完全没有父母令人尴的问题。
Wirklich? Wir Deutschen finden es eher peinlich, wenn man beim Essen Geräusche macht, wenn man schmatzt und die Suppe schlürft.
真的吗?我们德国人还觉得,喝汤时发出声音更加尴呢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释