Es hat gepocht.
有人。
Sie pochte auf ihre Verdienste.
吹自绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es knackt im Rücken, das Knie pocht.
背部会发出响声,膝盖会有些疼痛。
Labakans Herz pochte laut bei diesem Anblick.
他心怦怦直。
Dieses möchte seine wirtschaftliche Macht sichern und pocht auf politische Teilhabe.
他们想确保自己经济权力,坚持政治参与。
So kam er fröhlich zum Königsschloss und pochte bescheiden an die Pforte.
他快乐地来到,逊地敲着大门。
Wo das Herz dann schon pochte, man genau sehen konnte, dass es ein Kind ist.
那是已经有心了,你可以清楚地看到那是一个孩子。
Auch die Länder im Bundesrat pochen darauf.
联邦委员会各州也坚持这一点。
Alvas Blutdruck steigt, sie atmet schneller und ihr Herz pocht mehr als sonst.
阿尔瓦血压升高,呼吸加快,心比平时更快。
USA pochen auf rasche Umsetzung des Getreide-Abkommens! !
美国坚持要尽快执行粮食协议!!
Die Länder pochten im Vorfeld auf Zugeständnisse des Bundes.
各州事先坚持要求联邦政府做出让步。
Sie pocht auf die Rechte der Bevölkerung im Gazastreifen.
她坚持加沙地带人权利。
Auf dem mühsamen Weg Richtung Demokratie pochten Minderheiten wie die Albaner immer lauter auf mehr Rechte.
在通往主艰辛道路上, 像阿尔巴尼亚人这样少数族裔要求更多权利呼声越来越高。
Stoltenberg pocht in Ankara auf raschen NATO-Beitritt Finnlands und Schwedens!
在安卡拉,斯托尔滕贝格坚持要求芬兰和瑞典迅速加入北约!
Familienministerin Paus pocht auf die im Koalitionsvertrag vereinbarte Kindergrundsicherung.
家庭部长鲍斯坚持联盟协议中约定基本儿童安全。
Musk pochte wiederholt auf die Meinungsfreiheit und kritisierte den Richter scharf.
马斯克多次坚持言论自由,并严厉批评法官。
In der Ampel pochen die Grünen auf das Recht auf Asyl.
在红绿灯下,绿党坚持庇护权。
Dabei poche der Freistaat aber auf ein differenziertes Vorgehen, sagt Huml.
自由州坚持差异化方法。
Die Bundesaußenministerin pocht auf mehr Entscheidungen nach dem Mehrheitsprinzip in der EU.
联邦外交部长坚持根据欧盟多数原则做出更多决定。
Die Finanzministerin pocht auf die Vorschriften.
财政部长坚持规定。
Beim Klimaschutz pochen die Grünen auf massive Verringerungen der Emissionen des Treibhausgases Kohlendioxid.
在气候保护方面,绿党坚持大幅减少温室气体二氧化碳排放。
NATO-Generalsekretär Jens Stoltenberg pocht trotz der Corona-Pandemie auf das Zwei-Prozent-Ziel bei den Verteidigungsausgaben.
尽管发生了新冠病毒大流行, 北约秘书长延斯·斯托尔滕贝格仍坚持国防开支 2% 目标。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释