有奖纠错
| 划词

Das AIAD wendet einen risikobasierten Arbeitsplanungsprozess an, um die Zuweisung von Ressourcen für die Aufsicht über Programm- und Tätigkeitsbereiche, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind, zu priorisieren und zu rationalisieren.

监督厅采用基于风险出的划过程,优先合理分配资,用于监督最容易发生欺、滥权、效率低和管理不善情况的方案和业务领域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gartentheater, Gartenwicke, Gartenwirtschaft, Gartenzaun, Gartenzaunausrichtung, Gartenzimmer, Gartenzwerg, -gartner, Gärtner, Gärtnerei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr

Wir haben klar priorisiert. Sie haben Schulklassen angesprochen.

我们已经明先顺序。你在学校课堂上发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Wir müssen priorisieren und dann zu Ergebnissen kommen.

我们必须先次序,然后得出结果。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1月合集

Die Beiträge von Unternehmen und Medien sollen zudem danach priorisiert werden, " ob sie zu bedeutungsvollen Interaktionen ermutigen" .

企业和媒体的贡献也将被先考虑“是否鼓励有意义的互动”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Stattdessen: Die Verfahren von Kindern und deren Familien an den Außengrenzen sollen priorisiert behandelt werden.

相反:应先考虑儿及其家人在外部边境的手续。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Mediziner fordern, Kinder bei der Vergabe zu priorisieren.

医生呼吁在分配时先考虑儿

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年2月合集

Die Behörden müssen bei der stetig wachsenden Szene eben irgendwie priorisieren, sagt der Journalist Florian Flade.

记者弗洛里安·弗莱德 (Florian Flade) 说, 当局必须以某种方式先考虑不的场景。

评价该例句:好评差评指正
歌德B2 写作范文

Um meine Arbeit besser organisieren zu können, schlage ich vor, die Prioritäten der Projekte gemeinsam zu besprechen und zu priorisieren. Ich denke, dass dies helfen könnte, meine Arbeit besser zu strukturieren und den Überblick zu behalten.

为了能够更好地组织我的工作,我建议一起讨论并项目的先级。我认为这可以帮助更好地组织我的工作并保持跟踪。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber ganz real betrachtet ist doch der Unterschied zwischen einem sicher eingestuften Herkunftsland und allen anderen Herkunftsländern ja doch eher gering, denn die Länder werden doch eh schon – inzwischen zumindest – priorisiert abgearbeitet und rechtlich bleibt es bei der Einzelfallprüfung.

Steiner:但实际上, 一个被归类为安全的原产国与所有其他原产国之间的差异相当小,因为这些国家已经——至少在此期间——被先处理, 并且在法律上仍然是一个个案评估。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

000 Bauwerke sind laut Bundesregierung sanierungsbedürftig - und das sind nur diejenigen, die die Bundesregierung bislang priorisiert hat.

评价该例句:好评差评指正
Arbeiten in Deutschland

Personalverantwortliche möchten damit herausfinden, wie ich unter Zeitdruck arbeiten, ob ich richtig priorisieren und rationale Entscheidungen trotz stress fällen kann.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gärungserreger, Gärungsessig, gärungsfähig, Gärungsführung, Gärungsfuselöl, Gärungsgewerbe, gärungshemmend, Gärungsküpe, Gärungslehre, Gärungsmilchsäure,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接