Der Affe rüttelt am Gitter seines Kräftigs.
猴子摇晃着笼子网。
Sie hat ein gerüttelt Maß von Arbeit.
她有大堆苦活儿(要干)。
Die Kinder rütteln ihre Armen, statt Tschüss zu sagen.
孩子们挥手说。
Daran ist nichts zu rütteln.
是无法改变的。
Der Sturm rüttelt an der Tür.
狂风摇撼着门。
Der Wagen rüttelt stark.
车子颠得厉害。
Hieran läßt sich nicht rütteln.
对此不容有任何改变。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben an den Grundfesten der kollektiven Sicherheit gerüttelt und das Vertrauen in die Möglichkeit kollektiver Antworten auf unsere gemeinsamen Probleme und Herausforderungen erschüttert.
在过去,集体安全的根基受到震撼,对人类集体作出反应以解决共同的问题和挑战的信心也发生了动摇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Daran soll ja auch nicht gerüttelt werden.
这一点不用动摇。
Wer Synagogen zum Ziel von Hass und Gewalt macht, der rüttelt an den Fundamenten unserer freiheitlichen Gesellschaft.
谁要是在犹太教堂发和使用暴力,那么他就是在撼动们自由社基石。
Sprechen Sie die Person an, rütteln Sie an der Schulter.
您得对那人喊话,摇那人肩膀。
Sofort strömte das Blut heraus, und dies rüttelte ihn auf.
鲜血涌出,他清醒过来了。
Es gab keine Möglichkeit, daran zu rütteln.
没有办法动摇它。
Das ganze kann man rütteln und schütteln - da passiert nix.
你可以摇晃整个事情——什么也没有发生。
Wir schütteln und wir rütteln die Palmen hin und her.
们摇晃,们来回摇晃棕榈树。
Da sprach er: " Liebes Bäumchen, schüttle dich und rüttle dich, und wirf feine Äpfel über mich! "
“亲爱小树,请晃晃你自己,晃晃你自己,给扔些苹果来吧。”
Kasperle rief: " Liebes Bäumchen, schüttle dich und rüttle dich, und wirf deine Blättlein über mich! "
“亲爱小树,请晃晃你自己,晃晃你自己,给掉些叶子来吧。”
Kiew rüttelt an Russlands Sitz im Sicherheitsrat!
基辅动摇俄罗斯在安席位!
Seine Worte, die rüttelten mich wach.
奔向朱莉,企图改变这一切。
" Verschlossen." sagte Mama fassungslos und rüttelte an der Ausgangstür.
“锁上了,”妈妈说,惊呆了,摇了摇出口门。
Und von daher werde ich natürlich in keiner Weise zulassen, dass an diesen Prinzipien gerüttelt wird.
因此,当然不让这些原则动摇。
Ich setze mich auf und rüttele den Rekruten an der Schulter.
坐起来摇了摇新兵肩膀。
Abgesehen von den finanziellen Hindernissen, rüttelt so eine Idee an den Grundfesten unserer Gesellschaft.
撇开经济障碍不谈,这样想法动摇了们社根基。
Nochmal etwas hin und her rütteln.
再次来回晃动。
Sondern die Schüssel einfach so ein bisschen hin und her rütteln.
而是直接稍微在面包糠中晃动。
Da konnte er rütteln und mit den Fäusten dagegen schlagen, so viel er wollte: Es half nichts, er war gefangen hier.
他可以随心所欲地摇动它,用拳头击打它:但没有帮助,他被困在这里。
Das funkelte dem Knaben gar sehr in die Augen, und er sprach: " Liebes Bäumchen, schüttle dich und rüttle dich, und wirf Goldblättlein über mich."
几乎晃坏了男孩眼睛,他又说:“亲爱小树,请晃晃你自己,晃晃你自己,给掉些金叶子来吧。”
Nun sah er ein Bäumchen voll schöner roter Äpfel und sprach: " Liebes Bäumchen, schüttle dich und rüttle dich, und wirf deine Äpfel über mich."
就在这时他看到了一棵树,树上结满了红通通苹果,他说:“亲爱小树,请晃晃你自己,晃晃你自己,给扔些苹果来吧。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释