有奖纠错
| 划词

Der Wald war völlig abgebrannt,zwischendurch ragte noch hier und da ein verkohlter Stamm empor.

树林全烧光了,只是有露出烧焦了树干。

评价该例句:好评差评指正

Er ragt besonders durch seinen Fleiß hervor.

他(表现)特别突出奋。

评价该例句:好评差评指正

Aus dem Wasser ragte ein Ast hervor.

上伸出一棵树枝。

评价该例句:好评差评指正

Aus der Mauer ragte ein Wasserspeier hervor.

一个(兽形)滴水嘴凸出

评价该例句:好评差评指正

Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.

就能看到这幢高楼凸出于周围建筑物之上。

评价该例句:好评差评指正

Die Türme ragen stolz zum Himmel.

尖塔高耸入云。

评价该例句:好评差评指正

Ein Ast ragte aus dem Wasser.

一根树枝伸出水

评价该例句:好评差评指正

Felsklippen ragen aus dem Wasser.

岩礁突出水

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


E-Gas-Funktion, EGB, Egbert, EGC, EGD, Egel, Egentliga Finland, E-gerät, Egerling, Egezentrik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Ihr Bruder Felix ist vier Jahre jünger und schon jetzt ragt er ihr

她的弟弟Felix比她小四岁并且他现在已经在身上远远超过姐姐。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Nur eine einsame, kleine Klippe ragt in der Mitte hervor.

只有一个孤零零的小礁石。

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Hochhäuserreihen ragen weit in den Himmeln und Straßen so breit wie Autobahnen.

一排排摩天大楼入云,街道和速公路一样宽。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Schwarz ragte der ganze Bau zum dunklen Himmel empor, und nur wenige Fenster waren erhellt.

在漆黑的天空映衬下,整座城堡显入云,只有几扇小窗户亮着光。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Über den Händen aber ragte der schwarze Griff eines Dolches aus der Brust.

然而,就在双手上方,一把黑色的匕首捅在她的胸口上。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das wilde Schwein aber hatte sich im Laub nicht ganz verstecken können, sondern die Ohren ragten noch heraus.

但是木丛没法儿把野猪完成隐藏起来,它的耳朵露出来了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月

In ihr befanden sich mehrere Gläser, aus denen Drähte ragten.

里面有几个玻璃杯,上面伸出电线。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

In der Mitte befindet sich das Konzerthaus Berlin und an der Seite ragen der Französische Dom und der Deutsche Dom hervor.

场中央是柏林音乐厅,法国大教堂和德国大教堂矗立在场一侧。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月

In der Mitte steht ein OP-Tisch, über den eine große, runde Lampe ragt.

中间是一张手术台,上面悬着一盏又大又圆的灯。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月

Nur noch der massive Baumstumpf ragt empör.

只有巨大的树桩令人厌恶地立。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年9月

Darüber ragt die Säule in die Höhe.

柱子于它。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Hunderte von teils bunten Kalksteininseln ragen aus dem Wasser.

数以百计的石灰岩岛屿从水中升起,其中一些色彩斑斓。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月

Querbauwerke, sogenannte Buhnen, ragen dort in die Mitte der Oder.

横向结构,即所谓的防波堤,伸入奥河中部。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年10月

Stühle, Bettgestelle, Teppiche ragen über die Ladefläche. Die beiden Männer suchen Schatten.

椅子、床架、地毯在装载区上方突出。 两人正在寻找阴凉处。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Vom mittleren Stern der Andromeda ragen zwei schwache Sterne nach oben.

仙女座的中央恒星升起两颗微弱的恒星。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月

Auf einer Grasinsel daneben ragen große Palmen aus Metall in den Hamburger Himmel.

在旁边的一座长满青草的岛上, 巨大的金属棕榈树直插汉堡的天空。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Nicht weit vom Königsplatz entfernt ragt das majestätische Gebäude des Stadttheaters in den Himmel.

离国王场不远,雄伟的 Stadttheater 建筑入云霄。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die Köpfe und die Gewehre ragen aus dem weißen Nebel, nickende Köpfe, schwankende Gewehrläufe.

人头和枪从白雾中探出头来, 点着头,摇晃着枪管。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月

Beidseits des schmalen Trampelpfades ragen junge Bäume empor: Laubbäume vor allem, vier, fünf Meter hoch, teils noch größer.

狭窄的小径两边,小树参天,特别是落叶树, 有四五米,有时甚至更大。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月

Oloibor ragt mit seinem weißen, kurzärmeligen Hemd über die Bande der kleinen Jungen und Mädchen hinaus, er ermuntert sie zum Singen.

Oloibor 身穿白色短袖衬衫,站在一群小男孩和小女孩的上方,鼓励他们唱歌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eggenzinken, Egger, Egghead, EG-Grenzwert, Egk, eg-konformitätserklärung, EGKS, EG-Länder, eg-länder, EG-M,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接