Der Wolf hat ein Schaf geraubt.
狼叼走羊。
Diese Nachricht raubte ihm die letzte Hoffnung.
这消息夺去他最希望。
Die Bäume raubten mir die Aussicht.
(雅)树木挡住我。
Die Banditen raubten und mordeten.
土匪杀人越货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Neben Helligkeit können nämlich auch störende Geräusche den Schlaf rauben.
除了光亮之,性的噪音也会夺走你的睡。
Immer wenn ich an dich denk raubst du mir den Atem.
每当我想起你,你都夺走了我的呼吸。
Sie morden, vergewaltigen und rauben zum Vergnügen und aus Raserei.
他们为了满足欲望或发泄而谋杀、施暴与抢劫。
So spricht der rothe Richter: " was mordete doch dieser Verbrecher? Er wollte rauben" .
“为什么这罪犯杀了呢?他想抢掠。”
Schlepper hätten das Boot gestoppt und den Außenbordmotor geraubt.
拖船停了船并偷走了舷发动机。
Überwinde dich selber noch in deinem Nächsten: und ein Recht, das du dir rauben kannst, sollst du dir nicht geben lassen!
有力量夺取的你不当忍受了给予,这便你的权力!
Denn dann raubt mir dieser Tod, mein Tod, die Möglichkeit meine Vorstellungen und Träume und Ziele endlich noch zu verwirklichen.
因为那样的话,死亡会剥夺我去实现我的想法、梦想和目标的机会。
Aber genau das raubt einem auch ganz schnell mal die Aufmerksamkeit.
但这正迅速吸引您注意力的原因。
Sie hatten sie während ihrer Herrschaft geraubt – vor allem aus Frankreich, wo Deutschland 1940 einmarschiert war.
他们在统治期间偷走了它们——尤其从 1940 年德国入侵的法国。
Und er horchte auf seine arme Vernunft: wie Blei lag ihre Rede auf ihm, - da raubte er, als er mordete.
他的语句如铅似地悬在他身上;——于他杀时,也抢掠了。
Jetzt rauben ihm Fragen den Schlaf: Wird mich jemand verstehen?
现在问题让他失:有能理解我吗?
Sich weiterhin verletzt, wütend und verärgert über das zu fühlen, was passiert ist, raubt dir Energie.
继续对发生的事情感到受伤、愤怒和不安会耗尽你的能量。
Ich will dann aus dem Walde herauskommen und das Kind rauben, du musst mir eifrig nachspringen, als wolltest du mir es wieder abjagen.
然后我会从森林里跑出来把孩子叼走,你一定要很拼命追赶我,装成一定要把我赶走的样子。
Sie floh schon kurz nach dem Beginn des Krieges hierher, zwei ihrer fünf Töchter wurden ermordet, ihre 40 Rinder geraubt.
战争开始后不久, 她逃到这里, 她的五个女儿中的两个被谋杀, 他们的40头牛被偷走。
Und die Angst vor dem Tod ist dabei so allgegenwärtig, dass der schiere Gedanke daran die ganze Lebensfreude raubt.
对死亡的恐惧无处不在,以至于仅仅想到它就会剥夺整个生活的乐趣。
Die letzten Minuten hatten ihm Jahre seiner Lebenskraft geraubt.
在过去的几分钟里,他的生命力下降了好几年。
Viel zu viel hat mir schon die Zeit geraubt.
时间已经夺去我太多。
HIER DIE Klischees: Alle Nordmänner tragen Helme mit Hörnern, fahren immer nur auf ihren Langschiffen, rauben und morden was das Zeug hält.
这陈词滥调:所有北欧都戴着带角的头盔,总只在长船上航行,尽可能多地抢劫和谋杀。
Natürlich ist es auch in Brasilien verboten, sich Land zu rauben und anderen die Lebensgrundlage zu nehmen.
当然,巴西也禁止,掠夺自己的土地,剥夺他的生计。
Und der Mann hat auf der großen Welt Gottes nichts als sein Instrument und das einzige - Du willsts ihm rauben?
—这老在茫茫世上别无所有,只有一把琴,一个女儿——你竟想给他抢走吗!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释