有奖纠错
| 划词

Das Zimmer soll bis zum 1.12 geräumt werden.

这个房间应当在12月1日前腾出来。

评价该例句:好评差评指正

Sobald hier meine Arbeit getan ist, räume ich meinen Platz jüngeren Kräften.

我这儿的工束,我就让位给较年轻的人。

评价该例句:好评差评指正

Die Truppen haben die Stadt geräumt.

部队撤离了城市。

评价该例句:好评差评指正

Immer wieder jedoch räumen Geldgeber der Demobilisierung keine Priorität ein.

但是,提供资金者次又次不把复员视为优先项。

评价该例句:好评差评指正

Über 7.000 Antipersonenminen in mehr als 30 Minenfeldern (auf einer Fläche von insgesamt 600.000 Quadratmetern) wurden bereits geräumt.

现已在30多个区(共600 000平方米)排除7 000多枚人员杀伤地

评价该例句:好评差评指正

Die Weitergabe von Minen wurde nahezu zum Stillstand gebracht, große Landflächen wurden von Minen geräumt, und Bestände von mehr als 31 Millionen Minen wurden vernichtet.

转让基本已停止,过去曾是区的大片土地已排清地,销毁的储存地超过3 100万枚。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind dazu in der Lage, weil sie ihre Gewinne aus illegalen Aktivitäten erzielen, und räumen auf diese Weise effektiv die ehrliche Konkurrenz aus dem Weg.

这些公司是靠从非法活动盈利来削价,从而有效地压垮了诚实的竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Mitgliedstaaten räumen ein, dass sie ihre Arbeitskultur und ihre Arbeitsweisen überdenken müssen, zumindest was die Durchführung der Friedens- und Sicherheitstätigkeiten der Vereinten Nationen angeht.

员国自己承认,他们也必须反省其工风和方式,起码对联合国和平与安全活动的执行问题方面进行反省。

评价该例句:好评差评指正

Der Wirtschafts- und Sozialrat hat zwar mehrere Ad-hoc-Ausschüsse zur Auseinandersetzung mit bestimmten Fällen aufgestellt, doch die Ergebnisse waren eher gemischt, und selbst die Befürworter solcher Ausschüsse räumen ein, dass es diesen nicht gelungen ist, die für die Hilfe in prekären Übergangssituationen unabdingbaren Ressourcen aufzubringen.

虽然联合国经济及社立了几个特委员来处理具体项,但取得的果参差不齐,即便那些主张立这些委员的人都承认,它们没有筹集到必要的资源来协助渡过岌岌可危的过渡阶段。

评价该例句:好评差评指正

Indem sie die wesentlichen Akteure zusammenführt, kann die Kommission für Friedenskonsolidierung vier Dinge tun: Sie kann dafür sorgen, dass die gesamte internationale Gemeinschaft die staatlichen Behörden eines Landes wirksam unterstützt; sie kann allgemeine Prioritäten vorschlagen und sicherstellen, dass diese den Realitäten des Landes Rechnung tragen; sie kann notwendige Ressourcen mobilisieren, sowohl für die Vorrangmaßnahmen im Frühstadium des Wiederaufbaus als auch und insbesondere für nachhaltige finanzielle Investitionen während der mittel- bis längerfristigen Wiederaufbauphase; und sie kann ein Forum bieten, um ein abgestimmtes Vorgehen zu gewährleisten und Komplikationen oder Meinungsverschiedenheiten, wenn diese auftreten, aus dem Weg zu räumen.

通过把有关重要行动者召集在起,建和平委员可以做四件:它可以确保整个国际社切实支持有关国家当局;它可以提出总体优先项,确保这些优先项反映了有关国家的现实;它可以筹集必要的资源,既用于恢复阶段初期的优先项,又用于在恢复阶段的中长期进行持续投资;它可以是个开展协调并在出现问题或分歧时加以解决的论坛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


herausstossen, herausstrecken, herausstreichen, herausströmen, heraussuchen, heraustragen, heraustreten, heraustrommeln, heraustun, herauswachsen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Na的美食厨房

Schwuppdiwupp, das essen ist fertig. Der Kühlschrank ist auch leer geräumt.

炒饭做起来简单来清空一下冰箱也不错。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Das bedeutet nicht mal ein bisschen hat das Kind ausge räumt, sondern gar nicht.

意思是,孩子一点也没打扫房间,完全没有。

评价该例句:好评差评指正
奶奶讲故事

Ihr geht jetzt ins Kino und in dieser Zeit räumen ich und Michael alles auf.

你去看电影吧,我和迈克尔会把这里都整理好的。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A1

Am Donnerstag räume ich mein Zimmer auf.

周四我收拾我的房间。

评价该例句:好评差评指正
欧标德语天天

Ich mag Ordnung und räume gern auf.

我喜欢整齐,喜欢打扫卫生。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der größte Konkurrent ist aus dem Weg geräumt.

最大的竞争对手已经被淘汰。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Das räumen wir schnell wieder auf.

我们会尽快清理。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础

Manchmal mussten danach sogar Politiker ihrem Job räumen, wenn tatsächlich nachgewiesen wurde, dass sie einen Fehler gemacht hatten.

在调研后,如果一些政客确实在工作中有失误,他们就不得不撤销他们的职位。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Nina und Tom bilden das Kochteam. Sören und David räumen gemeinsam auf.

妮娜和汤姆组成做饭队。Sören和大卫一起打扫卫生。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Ich nehme sie nicht mit und ich räume sie nicht weg.

我不会随身携带它们,也不会把它们收起来。

评价该例句:好评差评指正
常速 20183月合集

Die kurdische Dachorganisation KCK erklärte, die PKK räume die nordirakische Region Sindschar.

库尔德伞式组织 KCK 表示,库尔德工人党正在清理伊拉克北部辛贾尔地区。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20167月合集

Sie will ihren Posten nach dem viertägigen Parteikonvent, der heute beginnt, räumen.

她想在今天开始的为期四天的党代会之后离职。

评价该例句:好评差评指正
当月常速

Rettungs- und Suchmannschaften müssen Straßen räumen, die durch Erdrutsche infolge des Erdbebens blockiert sind.

救援和搜索队必须清理因地震造成的山体滑坡而堵塞的道路。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Vergeblich, sie mussten ihre Parzellen räumen.

徒劳的,他们不得不腾出他们的地块。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合集

Totholz für Zufahrtswege aus dem Wald räumen.

清除死木,以便通往森林的道路。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20219月合集

USA räumen Tötung von Zivilisten in Afghanistan ein! !

美国承认在阿富汗杀害平民!!

评价该例句:好评差评指正
当月常速

Deutsche räumen Unions-Kanzlerkandidat Merz die besten Chancen ein!

德国人给联邦总理候选人 Merz 最好的机会!

评价该例句:好评差评指正
Logo 20232月合集

Tja, vielleicht räumen sie ja beim nächsten Mal ab.

好吧,也许他们下次会清理干净。

评价该例句:好评差评指正
常速 20221月合集

" The Power of the Dog" räumt bei Globe-Verleihung ab! !

《狗的量》获得环球大奖!!

评价该例句:好评差评指正
常速 202010月合集

In Argentinien hat die Polizei ein riesiges Obdachlosen-Lager in einem Vorort der Hauptstadt Buenos Aires geräumt.

在阿根廷,警方已经清理了首都布宜诺斯艾利斯郊区的一个大型无家可归者营地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herauszüchten, herauszufinden, herauszureden, herb, Herbarium, Herbe, herbegleiten, herbei, herbei-, herbeibringen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接