Von seinem Standpunkt aus hat er recht.
从他立场来看,他是对。
Das ist so recht nach meinem Herzen.
这正合。
Biegen Sie an der Kreuzung rechts ab!
在十字路口右转。
Er ist der rechte Mann am rechten Ort.
他就是适合这个位置人选。
Was das belangt, so haben wir sicher recht.
至于这点(或这件事),们肯定是对。
Meine Beine wollen nicht mehr so recht fort.
腿实在走不动了。
Du kommst gerade recht,du kannst gleich mitessen.
你来得正好,可以马上起吃饭。
Ich weiß nicht recht,ob ich es tun soll.
该不该做这件事,犹豫不定。
Es ist nicht recht von dir,so zu sprechen.
你这样说很不对。
Ihm ist jedes Mittel recht, um sein Ziel zu erreichen.
他不惜采取任何手段以达到自己目。
Du kommst gerade recht,um mit uns essen zu können.
你来正好跟们起吃饭。
Ich kann Ihnen da nur zustimmen, Sie haben vollkommen recht.
只能同见,完全正确。
Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender rechts seine Adresse und Postleitzahl.
信封上写信人会在右侧写下自己地址及邮编。
Ich denke, dieses Mal hast du unrecht. Sie ist älter als ich.
觉得这次你错了。她比大。
Theoretisch hast du recht, aber in praxi sieht es (ganz) anders aus.
理论上你是对,但实际上看来却完全是另外回事。
Ist es dir recht,wenn ich um drei Uhr komme?
三点钟来,你看好吗?
Er hat sicherlich recht,aber wir können es doch noch einmal prüfen.
他无疑是对,但们还是可以检验下。
Bei uns geht es recht spartanisch zu.
们过着相当简朴生活。
Er verhält sich heute abend recht schweigsam.
他今晚表现得相当沉默.
Die zu diesem Buch sind recht geschmackvoll.
这本书插图别有风味。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Andere haben gesagt, im Kern hatte sie recht.
也有人说,本质上她是对的。
Dann stell sie einfach rechts in die Ecke.
那干脆直接把它挪在右边的角落。
Da gehen Sie links, dann rechts und wieder links.
接着走左边,接着右边,接着再向左拐。
Wir wussten nicht recht, was wir jetzt tun sollten.
我们现在不清楚自己该做些什。
Wir wussten auch nicht recht, was wir reden sollten.
也不知道该聊些什。
" Da hat sie wohl recht" , sagte der Vogel Greif.
“那她是对的”,格莱弗鸟说。
Das ist und ist nicht recht, dachte der Mann.
这真的不对啊,渔夫这想着。
Du findest es in der Infokarte oben rechts.
你可以在上面右边的信息卡里找到这个。
Na gut. Vielleicht hast du recht. Ich kann bis Mittag warten.
那好吧。也许你是对的。我可以等到中午。
Vielleicht hat Nico recht. Du interessierst dich überhaupt nicht für deine Familie.
也许尼克说的对。你根本对你的家庭不上心。
Damit ist klar, für die Vorherrschaft Preußens ist Bismarck jedes Mittel recht.
可以确定的是,俾斯麦会不惜一切手段统领普鲁士。
Die Umkleidekabinen finden Sie dort hinten rechts.
试衣间在右后方。
Ich verlinke es dir in der Endcard und auf dem kleinen i oben rechts.
我将它链接到结束后右上角的小i上。
Na, der Dunkelhaarige mit dem grünen Pullover, der sitzt da rechts, siehst du ihn?
那个穿绿毛衣,黑色头发坐在右边的人,看到吗?
Wir machen mit der rechten eine Faust, legen die linke Hand drauf und schütteln.
右手握拳,把左手放在上面,然后摇晃。
Meine Frau hat schon recht, ich habe mich zu wenig um die Familie gekümmert.
我的老婆说得对,我对这个家照顾的太少。
Rathaus, Rathaus… Am besten, Sie gehen hier rechts und dann sofort links.
市政厅,市政厅… … 最好的办法就是在这里右转,然后立即离开。
Das war nur eine recht betagte Schachtel.
那只是一个很老的老太婆。
Erst recht für jemanden, der studiert hat.
对于一个上过大学的人来说更是如此。
Wow, hier ist es schon recht schön.
哇塞,这里真的好漂亮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释