有奖纠错
| 划词

Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.

不过,就是目标明确的制裁也可能不足以恢复和平或制止非法行动。

评价该例句:好评差评指正

Absatz 2 ist nicht so auszulegen, als würden dadurch ansonsten rechtswidrige Handlungen entschuldigt oder rechtmäßig oder als verhindere er die strafrechtliche Verfolgung nach anderen Gesetzen.

三、 本条第二款的规定不得被解释为容许不合法行为或使不合法行为合法化,或禁止根据其他法律提出起诉。

评价该例句:好评差评指正

Er stellte außerdem fest, dass die Staaten verpflichtet sind, die rechtswidrige Situation nicht anzuerkennen und sicherzustellen, dass Israel das im Vierten Genfer Abkommen niedergelegte Völkerrecht einhält.

法院还裁定,各国均有义务不承认这种非法状况,并确保以色列遵守《日内瓦第四公约》所体现的国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat soll innovative Strategien zur Auseinandersetzung mit den engen Verbindungen zwischen dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen und unter anderem dem Drogenhandel, dem Terrorismus, der organisierten Kriminalität und der rechtswidrigen Ausbeutung natürlicher und anderer Ressourcen prüfen.

虑创新的对策来处小武器和轻武器非法贸易同特别是贩运毒品、恐怖主义、有组织犯罪和非法开采自然资源及其他资源之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Morde und verschiedenen Formen körperlicher und seelischer Gewalt, namentlich die Entführungen, Geiselnahmen, Drangsalierungen und rechtswidrigen Festnahmen und Gefangenhaltungen, denen dieses Personal unterworfen wurde, sowie die Zerstörung und Plünderung ihres Eigentums, alles Handlungen, die nicht hingenommen werden können.

强烈谴责这些人员遭受的谋杀和各种形式的身体和精神暴力,包括劫持、劫为人质、绑架、骚扰及非法逮捕和拘留,以及对其财物的破坏和掠夺,所有这些情况都是无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

Menschen mit Behinderungen dürfen unabhängig von ihrem Aufenthaltsort oder der Wohnform, in der sie leben, keinen willkürlichen oder rechtswidrigen Eingriffen in ihr Privatleben, ihre Familie, ihre Wohnung oder ihren Schriftverkehr oder andere Arten der Kommunikation oder rechtswidrigen Beeinträchtigungen ihrer Ehre oder ihres Rufes ausgesetzt werden.

一. 残疾人,不论其居所地或居住排为何,其隐私、家庭、家居和通信以及其他形式的交流,不得受到任意或非法的干预,其荣誉和名誉也不得受到非法攻击。

评价该例句:好评差评指正

Auf dieser Tagung wurden auch eine Reihe weiterer Themen hervorgehoben, darunter der Transport von gefährlichen Stoffen, der Schutz der biologischen Vielfalt der Hohen See, die Notwendigkeit weiterer Maßnahmen zur Bekämpfung des rechtswidrigen, nicht deklarierten Fischfangs, die Notwendigkeit einer wirksameren interinstitutionellen Zusammenarbeit und Koordinierung und die Einrichtung eines regelmäßigen Prozesses für die globale Berichterstattung über den Zustand der Meeresumwelt und für seine Bewertung (Globale Meeresbewertung).

上还突出了其他一些问题:危险品运输;公海生物多样性的保护;需要采取进一步措施以打击非法、未报告的捕鱼活动;需要更切实的机构间合作与协调;建立海洋环境状况球定期报告和评估制度(球海洋评估)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abladeschneidgebläse, abladestelle, Abladung, Ablage, ablage hinten, Ablageanzeiger, ablageblech, Ablagebox, Ablagefach, Ablagefachauswahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2020年12月合集

Nach Ansicht der Richter war die Wahl aber rechtswidrig, weil ein Abgeordneter nicht wahlberechtigt war.

然而,法官们认为, 选举是非法的,因为议员无权投票。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Sie warf der Bundesregierung und der EU rechtswidriges Verhalten vor.

她指责联邦政府和欧盟的非法行为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Seine Anwälte bezeichneten die Vorladung als " ungültig, rechtswidrig und nicht durchsetzbar" .

他的律师称传票“无效、非法且无法执行”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

In Düsseldorf indes hatte das Arbeitsgericht den Streik für rechtswidrig erklärt.

然而,在杜塞尔多夫, 劳工法庭宣布罢工为非法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und wir haben in diesem Beschluss lediglich klargemacht, dass das rechtswidrig ist.

我们刚刚在该决定中明确表示这是非法的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Und das, so hat es auch das Gericht festgestellt, sei rechtswidrig.

而且,法院发现,这是非法的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Es bezeichnete die Erklärung des türkischen Präsidenten, dass dessen Truppen Afrin kontrollieren, als " rechtswidrig" .

它称土耳其总统关于他的军队控制阿夫林的声明是“非法的”。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

In der Region liegt auch Europas größtes AKW, das Russland rechtswidrig unter seine Verwaltung gestellt hat.

该地区还是欧洲最大的核电站所在地,俄罗斯非法将其置于其管理之下。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

Die Regionalregierung hatte am Sonntag ein - aus Sicht Madrids rechtswidriges - Referendum über die Unabhängigkeit abgehalten.

自治区政府周日举行了独立公投,马德里认为这是非法的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Es verpflichtet Plattformen wie Facebook, YouTube oder Twitter, rechtswidrige Kommentare zu löschen, wenn sie ihnen gemeldet werden.

它要求 Facebook、YouTube 或 Twitter 等平台在收到举报后删除非法评论。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die Konsequenz, so beteuern Ministerin Ulrike Höfken und ihr Staatssekretär Thomas Griese, sei gezogen, die rechtswidrige Praxis abgestellt.

部长 Ulrike Höfken 和她的国务秘书 Thomas Griese 坚称后果已经得出,非法行为已经停止。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Die USA und die Weltgemeinschaft würden die rechtswidrigen Aktivitäten des asiatischen Landes nicht tolerieren, erklärte Präsidialamtssprecher Josh Earnest.

总统办公室发言人乔什欧内斯特说, 美国和国际社会不会容忍这个亚洲国家的非法活动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn die Gerichte das kassieren, wird das bedeuten, dass die Vorratsdatenspeicherung in ganz Europa rechtswidrig ist.

如果法院受理,这将意味着数据保留在整个欧洲都是非法的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Soziale Netzwerke müssen eben laut ergänztem Netzwerkdurchsetzungsgesetz, kurz NetzDG, seit dem ersten Februar gemeldete rechtswidrige Beiträge nicht nur löschen.

因为:根据修订后的网络执法法,简称 NetzDG,社交网络不仅要删除自 2 月 1 日以来被举报的非法投稿。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Die Liebesszenen zwischen zwei Männern und die Szenen, die den Konsum der Genussmittel zeigen, wurden etwa in Russland als rechtswidrig zensiert.

两个男人之间的爱情场景和显示服用兴奋剂的场景在俄罗斯被审查为非法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Die Richter bestätigten das Urteil einer Vorinstanz, die das von Trump geplante Asylverbot für illegal eingereiste Menschen als rechtswidrig gestoppt hatte.

法官们确认了下级法院的裁决,该裁决已停止特朗普计划对非法入境者提供庇护的禁令,因为该禁令是非法的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das Verwaltungsgericht Köln hat in dieser Woche die von Ihrer Regierung angeordnete Räumung des Hambacher Forstes 2018 für rechtswidrig erklärt.

本周,科隆行政法院宣布贵国政府于 2018 年下令清理汉巴赫森林是非法的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月合集

Das Verfassungsgericht in Ankara hat die Untersuchungshaft des ein Jahr in der Türkei inhaftierten " Welt" -Reporters Deniz Yücel für rechtswidrig erklärt.

安卡拉宪法法院宣布,对在土耳其被监禁一年的《世界报》记者德尼兹·尤塞尔(Deniz Yücel)的审前拘留是非法的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1月合集

Ein Gericht in Kalifornien hat die Aberkennung des Schutzstatus für Einwanderer, die als Kinder illegal in die USA gekommen sind, für rechtswidrig erklärt.

加州一家法院裁定,取消儿童时期非法进入美国的移民的受保护身份是非法的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Denn immerhin ist die Abtreibung in Deutschland in der Regel rechtswidrig – auch wenn sie innerhalb von Fristen und nach Beratung nicht bestraft wird.

毕竟,堕胎在德国普遍是违法的——即使在限期和协商后没有受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ablagerung, Ablagerungen, Ablagerungsbecken, Ablagerungsbildung, Ablagerungsfaktor, Ablagerungsgestein, Ablagerungsglocke, Ablagerungsmaske, Ablagerungsmenge, Ablagerungsoberfläche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接