有奖纠错
| 划词

Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.

主席团成员应根据确保总务委员具有代表性的原则选出。

评价该例句:好评差评指正

Er stellt fest, wie wichtig auf breiter Grundlage beruhende und repräsentative Institutionen und ein alle Seiten einschließender politischer Prozess, wie in der Übergangs-Bundescharta vorgesehen, für die Stabilität in Somalia sind.

安理指出,按《过渡联邦宪章》的设想建立基础广泛并具有代表性的机构和启动一个包容各方的政治进程,对于的稳定至为要。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.

“安全理事阿富汗当局使选举进程能让选民的参与反映包括妇女和难民在内的全国人口组成情况,并呼吁确定以实际可行的方式,让伊朗和巴基斯坦境内的阿富汗难民登记并参加目前的阿富汗选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Um die Generalversammlung besser zu befähigen, eine wirksame, rasche und auf strategischer Ebene stattfindende Aufsicht über das Sekretariat zu gewährleisten, ersuchen wir den Präsidenten der Generalversammlung, nach Bedarf eine geografisch repräsentative Gruppe Ständiger Vertreter einzuberufen, die als Schnittstelle zum hochrangigen Leitungspersonal des Sekretariats fungieren und der Versammlung gegebenenfalls notwendige Korrekturmaßnahmen betreffend das Management und die Aufsicht empfehlen soll.

为加强大能力,以确保有效、及时并在战略一级对秘书处进行监督,我们请大主席根据需要召集一个具有地域代表性的常驻代表小组,作为与秘书处高级管理层交流的层面,向大建议任何必要的管理和监督方面的改正措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Endregelung, Endregelweg, Endregler, Endreim, Endreinigung, Endresultat, Endrin, Endring, Endrohr, Endröhre,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Verstehen Sie Spaß?

Dafür haben wir eine repräsentative Suite angemietet.

为此我们包下了一间具有代表性的套房。

评价该例句:好评差评指正
大学合辑

Der repräsentative Hahn-Meitner Bau, benannt nach dem Chemiker Otto Hahn und der Physikerin Lise Meitner, beherbergt zahlreiche Arbeitsgruppen der Biochemie.

著名的哈恩-梅特纳大楼以化学家奥托-哈恩和物理学家莉-梅特纳的名字命名,里面有许多生物化学研究小组。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Das zeigt eine repräsentative Umfrage des Umweltbundesamtes.

联邦环境局的一项代表性调查表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
当月常听力

Das Präsidentenamt in der Slowakei hat eher repräsentative Funktionen.

克总统办公室具有更多的代表职能。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die Bundestagspräsidenten sollte eher die repräsentative Demokratie stärken.

相反,联邦议院议长应该加强代议制民主。

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年3月合集

Das slowakische Staatsoberhaupt hat ähnlich wie in Deutschland vorwiegend repräsentative Aufgaben.

与德一样, 家元首主要承担代表任务。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年12月合集

Bislang spielt der türkische Präsident laut Verfassung eine vornehmlich repräsentative Rolle.

迄今为止,根据宪法,土耳其总统主要发挥代表作

评价该例句:好评差评指正
德语播客

Er hat aber vor allem repräsentative Aufgaben, politisch gesehen ist er also nicht sehr wichtig.

但他主要有代表任务, 所以在政治上他不是很重要。

评价该例句:好评差评指正
听力 2017年4月合集

Die echte politische Macht werde er in das verfassungsrechtlich eigentlich nur repräsentative Amt des Staatsoberhauptes mitnehmen.

他会将真正的政治权力带入宪法规定的家元首唯一代表办公室。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年1月合集

Der Präsident hat in Portugal überwiegend repräsentative Aufgaben, kann aber das Parlament auflösen und den Regierungschef entlassen.

在葡萄牙,总统主要承担代表任务, 但可以解散议会和罢免政府首脑。

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年12月合集

Der Präsident Kroatiens hat vor allem repräsentative Aufgaben, aber auch ein Mitspracherecht in der Außen- und Verteidigungspolitik.

克罗地亚总统主要有代表职责, 但在外交和防政策方面也有发言权。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und dass die Wahl für eine repräsentative Demokratie ein ganz wichtiger Punkt ist und Christen auch zur Wahl gehen sollen.

代议制民主的选举是非常重要的一点,基督徒也应该去投票。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

Es gibt an die 150 gebaute, sozusagen repräsentative Moscheen, die vielleicht dann auch mal eine Kuppel oder ein Minarett haben.

大约有 150 座清真寺已经建成, 可以说是具有代表性的清真寺, 甚至可能有圆顶或尖塔。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Die Zahlen entsprechen im Verhältnis in etwa der Einwohnerzahl der Bundesländer. Einige, natürlich nicht repräsentative Aussagen lassen sich inzwischen gleichwohl treffen.

这些数字大致对应于联邦各州的人口。但是,现在可以做出一些当然不具有代表性的陈述。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Sie haben ja eine Befragung gemacht, muss man sagen, 68 Einzelinterviews geführt, das ist also keine repräsentative Studie oder so was.

马莱克:你做了一个调查, 你不得不说,进行了 68 次个人访谈, 所以这不是代表性研究或类似的研究。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Auch wenn der Präsident Tschechiens v.a. repräsentative Aufgaben hat: Diese Wahl ist ein Bekenntnis vieler Wähler, wohin ihr Land steuern solle.

即使捷克共和总统的主要任务是代表任务,但这次选举也是许多选民对家应该走向何方的承诺。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Baltruks und ihre Kolleginnen und Kollegen haben vor wenigen Monaten eine repräsentative Umfrage zum Stand der Transformation hin zu einem klimaneutralen und klimaresilienten Gesundheitswesen durchgeführt.

几个月前,巴尔特鲁克和她的同事对气候中性和气候适应型医疗保健系统转型的现状进行了一项代表性调查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Für Manfred Güllner ist entscheidend, dass jeder aus der Gruppe, über die man eine repräsentative Aussage treffen will, die Chance bekommen muss, an der Umfrage teilzunehmen.

对 Manfred Güllner 而言, 至关重要的是,必须让要发表代表性陈述的小组中的每个人都有机会参与调查。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das bedeutet, der Spagat zwischen der Vorstellung dessen, wie Demokratie eigentlich auszusehen hätte, und der Realität dessen, wie repräsentative Demokratie schon immer ausgesehen hat, wird immer größer.

这意味着,民主实际上应该是什么样子的想法与代议制民主一直是什么样子的现实之间的平衡作越来越大。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Eine repräsentative Studie der Friedrich-Ebert-Stiftung von 2021, in der politische Einstellungen in Deutschland untersucht wurden, zeigt: Ein Großteil, rund 70 Prozent, der Befragten sieht sich als überzeugter Demokrat beziehungsweise überzeugte Demokratin.

弗里德里希·埃伯特基金会 (Friedrich Ebert Foundation) 从 2021 年开始的一项代表性研究调查了德的政治态度,该研究表明,大多数受访者(约 70%)认为自己是坚定的民主主义者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endständig, endständige Doppelbindung, endständige Gruppe, endständiger Kohlenstoff, endständiges Atom, Endstation, Endstationen, Endstein, Endstelle, Endstelleneinrichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接