Die Maschine setzte aus, also rief ich den Reparaturdienst an.
发动机停止工作,所以我打电维修。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉下来,他的朋友们呼救。
Er rief die Auskunft im Hauptbahnhof an.
他打电车总站问讯处。
Ihre taktlosen Bemerkungen riefen allgemein Empörung hervor.
她不得体的言论引起了普遍的不满。
Seine Rede rief neuerlich scharfen Protest hervor.
他的讲再次引起了强烈的抗议。
Er rief das Boot durch das Sprachrohr an.
他用筒向船喊。
Seine Worte riefen Heriterkeit bei den Zuhörern hervor.
他的使听众跃起来。
Aus dem Haus heraus rief jemand um Hilfe.
从屋里传来呼救声。
Ich rief an,es meldete sich Herr X.
我打过电,接电的是X先生。
Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.
由于不公正的判决,他向法院起诉。
Sie rief mir zu,ich solle pünktlich sein.
她大声对我说,要我准时到。
Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.
时又小时过去了,但她还是没打电过来。
Martin rief ihren Namen, aber sie hörte ihn nicht.
马丁叫她的名字,但她没有听到他的声音。
Der Lehrer rief alleSchüler herbei und bestimmte einige zu dieser Aufgabe.
教师把所有学生都叫来,指定些人来完成这任务。
Seine Worte riefen stürmische Heiterkeit hervor.
他的引起人们的哄堂大笑。
Er rief nach einem Glas Wasser.
他要杯水。
Der Zeuge rief die Polizei um Schutz an
证人祈求警方的保护。
Geschäfte riefen ihn nach Hause.
业务上的事情需要他回家。
Sie rief zurück:"Ich komme morgen wieder!"
“我明天再来!”
Am 7. März 2003 verfolgten 24.000 Nutzer in 66 Ländern live die Internetübertragung der Sitzung des Sicherheitsrats über Irak; viele weitere Nutzer riefen die Bilder zeitversetzt ab.
7日,66国家中的24 000用户观看了安全理事会关于伊拉克问题的会议实况广播,更多的人在事后查看图像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ärgerte den Präsidenten und er rief den Notstand aus.
这让总统十分恼火,于是宣布美国国家紧急状态。
" Was ist denn das? " rief sie aufgeregt.
“这是什么?”她有些疑惑。
Er hob es mit zitternder Hand, er rief mit zitternder Zunge: 'Gold! Gold! '
他用颤抖的手把它举了起来,用发抖的声音喊道:‘金子!金子!’
Der Vater wurde furchtbar wütend und rief den zweitältesten Sohn.
父亲非常生气,他来了二儿子。
" Was, wie bitte? So ein kleiner, alter Mann will Bäume fällen, " rief der Chef überrascht.
“什么?请再说一遍。您一个矮小年老的人要伐木,”这个主管很是惊奇。
Wieder rief der Melker und wieder blieb alles still.
挤奶员再次呼喊,但还是只有寂静回应他。
" Ha, das wäre ja gelacht! " , rief der Vogel Greif.
“哈,那会被人嘲笑!”,格莱弗。
Es rief immer " Fliegen fangen" und jetzt haben wir uns verirrt.
它一直喊“捉苍蝇” 然后现在我们就迷路了。
" Oh, dieser Narr! " , rief der Vogel Greif.
“噢,那个蠢货!”,格莱弗喊。
" Kommst du morgen wieder? " rief Ben Donnerkiel von seinem Fenster aus zu.
“你明天早晨还来吗?”本在自己的窗前向唐纳基尔呼唤道。
Nach dem Essen rief Apandi dreimal " wunderbar" und wollte das Restaurant verlassen.
饭后阿凡提喊三声“太棒了”就离开了餐馆。
Er rief sie an und erfuhr, daß Sabina vor zwei Tagen gekündigt hatte.
他给房东打了电话,得知萨比娜在两天前已提出解约,并且照租约上订好的付清了后三个月的租金。
Sie folgt' ihm und rief nach Armar; nichts antwortete als die Stimme des Felsens.
岛拉跟着埃拉德上了船,口里不停呼唤阿玛尔:可她除去山崖的回鸣,就再听不见其它回答。
Einmal rief die Mutter sie an. Sie habe Krebs.
母亲给她打来电话。她说她得了癌症。
" Vor dem Schlafengehen putzt du dir bitte noch deine Zähne." rief ihre Mutter aus der Küche.
“睡前请刷牙。”她妈妈在厨房里对她喊。
Sofort rief er seinen Begleitern zu, dass es in der Nähe ein Haus gäbe.
它马上朝自己的同伴喊着,附近有一座房子。
Ich glaube, ich hätte sie stundenlang alle angesehen: da rief mich die Mutter hinein.
我想,我真会一连几小时傻看下去的,可是我的母亲把我回去了。
" Ach, du lieber Herr Gott! Was bin ich für ein Unglücksvogel! " , rief Hans.
“天哪,我的上帝啊,我可真是太不幸了!”,汉斯喊。
" Du, Gregor" ! rief die Schwester mit erhobener Faust und eindringlichen Blicken.
" 唉,格里高尔!" 他妹妹喊道, 对他又是挥拳又是瞪眼。
" Vater" , rief Hans, " lass auch mich ziehen. Ich will es nun probieren."
“父亲”,汉斯说,“也让我去吧,我想去试试。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释