有奖纠错
| 划词

Die Polizei versucht, das rätselhafte Verschwinden der Frau aufzuklären.

警察当局企图查女人神秘消一事。

评价该例句:好评差评指正

Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.

我简直妙,怎么会出这种事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brennraumoberflächentemperatur, Brennraumöffnungsdurchmesser, Brennraumöffnungsrand, Brennraumperipherie, Brennraumplatte, Brennraumrand, Brennraumrückführung, Brennraumsegment, Brennraumseite, Brennraumsonde,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Die Wirkung eines Virus ist oft rätselhaft, aber sein Ziel ist klar: Es will sich vermehren.

病毒的作用常常是捉摸不定的,但的目的很明确:要增生。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Um 600 nach Christus lag hier in dieser rätselhaften Anlage das Zentrum der Andenwelt.

公元600年左右,安第斯世界的中心就处于个神秘的建筑群中。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Genauso rätselhaft wie die Maya, ist ein anderes Volk, das weiter im Süden siedelte: die Inka.

和玛雅人一样神秘的,是在更南边定居的另一个民族:印加人。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Auch seine eigene Tochter verhält sich zunehmend rätselhafter.

自己的女儿也越来越神秘。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Was genau passiert, wenn ein Radioblitz aufflammt, ist bis heute vollkommen rätselhaft.

直到今天,当射闪光灯突然亮起时到底发生了什么仍然是一个完全的谜。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Es ist rätselhaft, man sollte glauben, er zaubere es aus der Luft.

很令人费解, 你会认为他会凭空想

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Und wir beschäftigen uns mit den rätselhaften Vorfällen rund um die AfD-Parteivorsitzenden.

们还处理围绕德国选择党领导人的神秘事件。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Ortwin Runde äußert den rätselhaften Satz auf dem Gelände von Hein Gas, wie die Hamburger ihre Gaswerke nennen.

Ortwin Runde 在 Hein Gas 的场所说句神秘的句子, Hein Gas 是汉堡人对他们的煤气厂的称呼。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Bei ihren Messungen mit einem besonders empfindlichen Radioteleskop stießen Robert Wilson und Arno Penzias auf ein rätselhaftes Rauschsignal.

在使用特别灵敏的射镜进行测量时, 罗伯特·威尔逊和阿诺·彭齐亚斯发现了一个神秘的噪声信号。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Nach dem Ausbruch der rätselhaften Lungenkrankheit in China ist die Zahl der bestätigten Fälle sprunghaft auf rund 200 gestiegen.

神秘肺病在中国爆发后,确诊病例激增至200例左右。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Kaum waren die drei Musikanten in ihrem Schlafkämmerlein, als sie sich lange unterredeten und zugleich den Gedanken erfassten, das rätselhafte Schloss einmal näher anzusehen.

三位乐手回到卧室里商量了很久,但都想去那座魔法城堡里探个究竟。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Die als " Havanna-Syndrom" bekannt gewordenen rätselhaften Gesundheitsprobleme zahlreicher US-Diplomaten gehen nach Einschätzung amerikanischer Geheimdienste nicht auf Angriffe eines gegnerischen Landes zurück.

据美国特工部门称,众多美国外交官现的令人费解的健康问题,即所谓的“哈瓦那综合症”,并不是敌国袭击造成的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

US-Botschaft in Kuba nur noch mit Notbesetzung: Nach der rätselhaften Erkrankung von Botschaftsmitarbeitern in Kuba reduzieren die USA ihr Personal dort weiter.

美国驻古巴大使馆仅配备急救人员:在驻古巴使馆工作人员神秘患病后,美国进一步裁员。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die rätselhaften Linien des Katzenaugen-Nebels dagegen konnten erst 1927 erklärt werden – bis dahin waren sie einem hypothetischen Element namens Nebulium zugeordnet worden.

另一方面,猫眼星云的神秘线条直到 1927 年才得以解释——那时们已被分配给一种名为星云的假设元素。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年1月合集

Genauso rätselhaft wie das Einschlafen, ist übrigens auch das Aufwachen: Irgendwann im Frühjahr ist der Winterschlafmodus beendet und die Winterschläfer werden wieder aktiver.

顺便说一句,醒来和入睡一样令人费解:春天的某个时候,冬眠模式结束了,冬眠者又变得更加活跃。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Rückkehr der ars-moriendi-Formel heute ist kein Zufall - sie gleicht einer Protestformel gegen den drohenden Sinnverlust des Sterbens angesichts eines rätselhaft gewordenen Todes.

今天 ars moriendi 公式的回归并非巧合——类似于抗议公式,反对在神秘的死亡面前即将失去意义的死亡。

评价该例句:好评差评指正
德国城市地理人文

Eine schöne Gräfin, ein kranker Herzogsohn, eine neidische Schwägerin, Verschwörungen und ein rätselhafter Tod – die Spuren dieser jahrhundertealten Geschichte kann man noch heute in Düsseldorf entdecken.

美丽的伯爵夫人,生病的公爵之子,嫉妒的嫂子,谋反,莫名的死亡——如今人们仍然能够在杜塞尔多夫发现个古老故事的一些痕迹。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Im Zusammenhang mit der Diskussion um die Nitratbelastung des Bodens und der Gewässer, das rätselhafte Insektensterben sowie die Massentierhaltung fühlen sich viele von ihnen zu Unrecht an den Pranger gestellt.

关于土壤和水的硝酸盐污染、昆虫神秘死亡和工厂化养殖的讨论,他们中的许多人感到受到了不公平的嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ich würde die rätselhaften Wellen bewundern und Klaras sibyllinisches Lächeln betrachten, mit dem sie in aller Ruhe das Schiff aus dem Sturm zu führen scheint: " Ich bin ja da" .

会欣赏神秘的海浪,看着克拉拉的西比琳微笑,她似乎平静地带领船走风暴:“里”。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Sie steigt nicht mehr aus uns auf; – wir sind tot, und sie steht fern am Horizont, sie ist eine Erscheinung, ein rätselhafter Widerschein, der uns heimsucht, den wir fürchten und ohne Hoffnung lieben.

不再从们内部产生; ——们已经死了,她在地平线上, 她是一个幽灵, 一个困扰着们的神秘倒影, 们害怕和爱着没有希

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brennriss, Brennschablonen, Brennschablonen Kontur, Brennschablonen Zeichnungen, Brennschablonen-Kontur, Brennschablonenstreifen, Brennschablonen-Zeichnungen, Brennschacht, Brennschale, Brennschere,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接