有奖纠错
| 划词

Die Polizei versucht, das rätselhafte Verschwinden der Frau aufzuklären.

警察当局企图查明那个女人神

评价该例句:好评差评指正

Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.

我简直莫名其妙,怎么会出这种

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Himmerfahrtstag, himmlisch, Himmlische, hin, hin-, hin und her, hin und her eilen, Hin und Herbewegung, Hin und Herbiegeprobe, Hin und Herbiegeversuch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Die Wirkung eines Virus ist oft rätselhaft, aber sein Ziel ist klar: Es will sich vermehren.

病毒作用常常是捉摸不定,但它很明确:它要增生。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Um 600 nach Christus lag hier in dieser rätselhaften Anlage das Zentrum der Andenwelt.

公元600年左右,安第斯世界中心就处于这个神秘建筑群中。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Genauso rätselhaft wie die Maya, ist ein anderes Volk, das weiter im Süden siedelte: die Inka.

和玛雅人一样神秘,是在更南边定一个民族:印加人。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Auch seine eigene Tochter verhält sich zunehmend rätselhafter.

自己女儿也越来越神秘。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Was genau passiert, wenn ein Radioblitz aufflammt, ist bis heute vollkommen rätselhaft.

直到今天,射电闪光灯突然亮起时到底发生了什么仍然是一个完全谜。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Es ist rätselhaft, man sollte glauben, er zaubere es aus der Luft.

这很令人费解, 你会认为他会凭空想出它。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Und wir beschäftigen uns mit den rätselhaften Vorfällen rund um die AfD-Parteivorsitzenden.

我们还处理围绕德国选择党领导人神秘事件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der Zwischenfall bei einem Auftritt von AfD-Chef Chrupalla vor zwei Tagen bleibt rätselhaft.

两天前德国选择党领导人克鲁帕拉露面时发生事件仍然是个谜。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Ortwin Runde äußert den rätselhaften Satz auf dem Gelände von Hein Gas, wie die Hamburger ihre Gaswerke nennen.

Ortwin Runde 在 Hein Gas 场所说出了这句神秘句子, Hein Gas 是汉堡人对他们煤气厂称呼。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Bei ihren Messungen mit einem besonders empfindlichen Radioteleskop stießen Robert Wilson und Arno Penzias auf ein rätselhaftes Rauschsignal.

在使用特别灵敏射电望远镜进行测量时, 罗伯特·威尔逊和阿诺·彭齐亚斯发现了一个神秘噪声信

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Nach einem rätselhaften Schiffsunglück hat sich vor der Küste des Karibikstaates Trinidad und Tobago ein großer Ölteppich gebildet.

在一次神秘沉船事故之后,加勒比海国家特立尼达和多巴哥海岸附近形成了一大片浮油。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8合集

Und dann erfuhr Fuchsberger von dem Gerücht, dass zwei rätselhafte Flugobjekte Kurs auf die vollbesetzte Arena genommen hätten.

然后 Fuchsberger 听说有两个神秘飞行物体已经为拥挤竞技场设定了航线。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1合集

Nach dem Ausbruch der rätselhaften Lungenkrankheit in China ist die Zahl der bestätigten Fälle sprunghaft auf rund 200 gestiegen.

神秘肺病在中国爆发后,确诊病例激增至200例左右。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3合集

Die als " Havanna-Syndrom" bekannt gewordenen rätselhaften Gesundheitsprobleme zahlreicher US-Diplomaten gehen nach Einschätzung amerikanischer Geheimdienste nicht auf Angriffe eines gegnerischen Landes zurück.

据美国特工部门称,众多美国外交官出现令人费解健康问题,即所谓“哈瓦那综合症”,并不是敌国袭击造成

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3合集

US-Botschaft in Kuba nur noch mit Notbesetzung: Nach der rätselhaften Erkrankung von Botschaftsmitarbeitern in Kuba reduzieren die USA ihr Personal dort weiter.

美国驻古巴大使馆仅配备急救人员:在驻古巴使馆工作人员神秘患病后,美国进一步裁员。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die rätselhaften Linien des Katzenaugen-Nebels dagegen konnten erst 1927 erklärt werden – bis dahin waren sie einem hypothetischen Element namens Nebulium zugeordnet worden.

一方面,猫眼星云神秘线条直到 1927 年才得以解释——那时它们已被分配给一种名为星云假设元素。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年1合集

Genauso rätselhaft wie das Einschlafen, ist übrigens auch das Aufwachen: Irgendwann im Frühjahr ist der Winterschlafmodus beendet und die Winterschläfer werden wieder aktiver.

顺便说一句,醒来和入睡一样令人费解:春天某个时候,冬眠模式结束了,冬眠者又变得更加活跃。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Rückkehr der ars-moriendi-Formel heute ist kein Zufall - sie gleicht einer Protestformel gegen den drohenden Sinnverlust des Sterbens angesichts eines rätselhaft gewordenen Todes.

今天 ars moriendi 公式回归并非巧合——它类似于抗议公式,反对在神秘死亡面前即将失去意义死亡。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Kaum waren die drei Musikanten in ihrem Schlafkämmerlein, als sie sich lange unterredeten und zugleich den Gedanken erfassten, das rätselhafte Schloss einmal näher anzusehen.

三位乐师一进小卧室, 就聊了很久, 同时就抓起了仔细看看这座神秘城堡想法。

评价该例句:好评差评指正
德国城市地理人文

Eine schöne Gräfin, ein kranker Herzogsohn, eine neidische Schwägerin, Verschwörungen und ein rätselhafter Tod – die Spuren dieser jahrhundertealten Geschichte kann man noch heute in Düsseldorf entdecken.

美丽伯爵夫人,生病公爵之子,嫉妒嫂子,谋反,莫名死亡——如今人们仍然能够在杜塞尔多夫发现这个古老故事一些痕迹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hinauffinden, hinaufführen, hinaufgeben, hinaufgehen, hinaufgelangen, hinaufheben, hinaufhelfen, hinaufklettern, hinaufklimmen, hinaufkommen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接