Nach nunmehr viereinhalb Jahren freue ich mich rückblickend über die Veränderungen, die im Amt stattgefunden haben, und darüber, wie wir unser Mandat zu erfüllen suchten.
回顾过去4年半的时间,我高兴地注意到监督厅的变化以及我们如何努力完成任务规定。
Nur zu oft wendet die internationale Gemeinschaft enorme Summen dafür auf, Brände zu löschen, die wir rückblickend leichter durch rechtzeitige Präventivmaßnahmen hätten bekämpfen können, bevor das Leben so vieler Menschen verloren oder auf den Kopf gestellt wurde.
国际社资来灭火,而事后来看,我们本可以在许多人丧失生命或者遭遇重大劫难之前,通过及时采取预防行动,较不费力地将这些火扑灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der damalige US-Präsident Ronald Reagan und der frisch an die Macht gekommene sowjetische Führer Michail Gorbatschow trafen sich und läuteten – wie sich rückblickend zeigte – die Überwindung des Kalten Krieges ein.
当时美国总统罗纳德·里根 (Ronald Reagan) 和刚刚上台苏联领导人米哈伊尔·戈尔巴乔夫 (Mikhail Gorbachev) 会面, 并且——正如我们回想起来那样——宣告了冷战结束。
Was darüber hinaus vielen Lagerinsassen vorschwebte – was sie aufbauen wollten, als sie endlich befreit waren, das hat einer von ihnen 1979 rückblickend auf den Punkt gebracht: der bekannte Nachkriegs-Publizist Eugen Kogon.
许多集中营囚犯也想到了——当他们最终获释时他们想要建立东西,其中一位在 1979 年回顾时总结道:著名战后公关人员 Eugen Kogon。