有奖纠错
| 划词

Spezialisten auf diesem Gebiet sind dünn gesät.

这方面的专家是数的。

评价该例句:好评差评指正

Die Äpfel lagen auf der Wies wie gesät.

草坪上落满苹果。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Sturm lagen die Kastanien umher wie gesät.

暴风雨后地上撒满了栗子。

评价该例句:好评差评指正

Gaststätten sind hier dünn gesät.

这儿旅馆很少。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch hat der Sicherheitsrat, oder genauer gesagt diejenigen, die ihn im Wesentlichen beherrschen, anstatt die amerikanische Regierung und ihren Gefolgsmann, hinter denen der hassenswerte Zionismus steht, die Früchte des Bösen ernten zu lassen, das sie gesät haben, diese Schändlichkeit bewahrt anstatt ihr Einhalt zu gebieten.

然而,安全事会,更确切地说,那些实际上主持安会的人,不让美国政府及其走狗和后的憎的犹太复国主义面对散布的邪恶的后果,不去阻止邪恶,却去助长邪恶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einfügungsübertragungsfaktor, Einfügungsverlust, Einfügungszeichen, einfühlen, einfühlsam, Einfühlsamkeit, Einfühlung, Einfühlungsvermögen, Einfuhr, Einfuhrabgabe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Dann habe ich da meinen Mais rein gesät.

之后我就在这儿种了玉米。

评价该例句:好评差评指正
童话乐园

Ja, wozu Ärger säen? Es geht ihm gut.

是啊,为要惹不愉快?他很好。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Er will Angst säen, spalten und einschüchtern.

他想散布恐惧、分裂和恐吓。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Man muss ja säen, Düngemittel kaufen, damit es weitergehen kann.

你必须播种和购买肥料,这样它才能继续下去。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Indiens Armee massakriert Kaschmiris. Was du säst, wirst du ernten."

“印度军队正在屠杀克米尔人。你播种,就会收获。”

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Nun säte er im Vorfeld Zweifel an der Sinnhaftigkeit des Treffens.

在他提前对这次会议的有用性表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Es müssen junge Pflanzen gesetzt und gesät werden, wo Samenbäume für die Naturverjüngung fehlen.

必须在缺乏自然再生种子树的方种植和播种幼苗。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2020年9月合集

Moskau lanciere einen kontinuierlichen Fluss an Falschinformationen, um Spaltung und Zwietracht zu säen.

莫斯科正在源源不断散布虚假信息, 以制造分裂和不和。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年7月合集

Nach Angaben von staatlichen iranischen Medien sei das Prinzip der Meinungsfreiheit missbraucht worden, um Hass und Gewalt zu säen.

据伊朗官方媒体报道,言论自由原则被滥用,播下仇恨和暴

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Das bedeutet, die Reisfelder schon im Frühjahr zu fluten und dann im Wasser zu säen.

这意味着在春天淹没稻田,然后将它们播种在水中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Beim Extensivgetreide wird einfach weniger dicht gesät - das hilft Wildkräutern und Vögeln, die auf dem Boden brüten. Als Vogelinseln dienen freie Flächen mitten im Feld.

粗放的谷物只是不那密集播种 - 这有助于在繁殖的野草和鸟类,。场中间的空作为鸟岛。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年3月合集

Schuld ist ein Bauer, der ein 70 Hektar großes Feld, auf dem Löwenzahn und Luzerne wuchsen, intensiv mit Glyphosat bespritzte, weil er dort Mais säen wollte.

责怪一位喷洒了 70 公顷土的农民,蒲公英和苜蓿在其生长,大量使用草甘膦,因为他想在那里播种玉米。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

" Wir sind stolz, denn unsere Eltern und Vorfahren haben nur eines gekonnt: Hass säen. Wir als neue Generation zeigen, dass es Liebe und Respekt gibt" .

“我们感到自豪, 因为我们的父母和祖先只能做一件事:播种仇恨。作为新一代,我们表出爱与尊重” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Sie soll bei US-Politikern Zweifel am Erfolg der CICIG-Mission säen und den US-Botschafter diskreditieren, der eng an der Seite der Kommission steht.

它旨在让美国政界人士对 CICIG 任务的成功产生怀疑,并抹黑与该委员会关系密切的美国大使。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Diese Voraussetzungen zu verändern, hier Unsicherheit zu säen, hier Terror zu stiften, bedeutet tatsächlich die Axt an die Wurzel dieser Universität zu legen.

改变这些条件,在这里播种不安全感, 在这里煽动恐怖, 实际意味着用斧头砍掉这所大学的根。

评价该例句:好评差评指正
《拇指姑娘》

Das Korn, das auf dem Felde über dem Hause der Feldmaus gesät war, wuchs auch hoch in die Luft empor; das war ein ganz dichter Wald für das arme, kleine Mädchen.

在田鼠屋顶的田野里,麦子已经长得很高了。对于这个可怜的小女孩子说来,这麦子简直是一起浓密的森林,因为她究竟不过只有一寸来高呀。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Die anderen Lehrer würden ja komisch gucken, wenn sie Herrn Schmidt mit einer Maise auf dem Kopf säen.

如果其他老师在施密特先生头种玉米,他们会显得很可笑。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2021年3月合集

Demnach hat sich Russland für den damaligen Präsidenten Donald Trump eingesetzt und sich bemüht, dessen Herausforderer Joe Biden zu schaden sowie Unfrieden im Land zu säen.

因此,俄罗斯为时任总统唐纳德·特朗普挺身而出,试图打击他的挑战者乔·拜登, 在国内挑拨离间。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ein Pflegeheim komme jedenfalls nicht in Frage, meint Frau Borchert. So denken viele in vor allem in den dünnbesiedelten ländlichen Regionen, wo Pflegeheime relativ rar gesät sind und deshalb oft weit vom Heimatdorf entfernt liegen.

无论如何,疗养院是不可能的。 Borchert 女士说,这是很多人的想法, 尤其是在人烟稀少的农村区,养老院相对稀少, 因此往往离家乡很远。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

" Wir haben ein geschädigtes Feld, weil der Nachbar Dicamba gespritzt hat. Gut möglich, dass ich künftig selbst Dicamba-resistente Sojabohnen säen muss. Wenn ich dann Dicamba zur Unkrautregulierung nutze, wird vielleicht auch das Unkraut gegen Dicamba resistent."

“因为邻居喷了麦草畏,我们有一块被毁坏了。以后很有可能我要自己种抗麦草畏的大豆。如果我再用麦草畏来防草,杂草也可能对麦草畏产生抗性。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einfuhrhandel, Einfuhrkasten, Einfuhrkontrolle, Einfuhrkredit, Einfuhrkredit Gesellschaft, Einfuhrkredit-Gesellschaft, Einfuhrkreditversicherung, Einfuhrland, Einfuhrliste, Einfuhrlizenz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接