有奖纠错
| 划词

Frau Zhang verkauft ihr Auto samt Zubehör.

张女士把汽车连同配件一起出售。

评价该例句:好评差评指正

Das Haus samt allem Zubehör wurde verkauft.

这幢房屋连同全套设备被出售了。

评价该例句:好评差评指正

Die Parkhäuser sind samt und sonders überfüllt.

停车楼全部爆满。

评价该例句:好评差评指正

Die Schüler nahmen samt und sonders am Wettbewerb teil.

全体学生都参加了竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Der Exekutivdirektor akzeptierte alle Empfehlungen des AIAD und legte einen detaillierten Arbeitsplan samt Zeitrahmen für ihre Umsetzung vor.

执行主任接受监督厅所有议,提出了实施这些详细工作计划和时限。

评价该例句:好评差评指正

Einige haben mit der Einrichtung von Konfliktpräventionszentren samt Frühwarnsystemen begonnen und sehr wichtige Schritte unternommen, um dem anwendbaren normativen Rahmen in ihrer Region stärkere Geltung zu verschaffen.

有些区域已开始立具备早期预警系统冲突预防中心,并已采取非常重要步骤在本区域范围内推动适用规范框架。

评价该例句:好评差评指正

Jedes Ausschussmitglied kann nach Konsultation der Regierung(en), die die Aufnahme in die Liste beantragt hat (haben), die Listenstreichung empfehlen, indem es den Antrag samt einer Erläuterung an den Vorsitzenden des Sanktionsausschusses leitet.

委员会任何成员在同提名国政协商后,可通过将除名申请转交制裁委员会主席并附上解释方式,议除名。

评价该例句:好评差评指正

Doch die moralische Autorität der Vereinten Nationen und der Nachdruck, mit dem sie den Terrorismus verurteilen kann, werden dadurch gemindert, dass sich die Mitgliedstaaten nicht auf ein umfassendes Übereinkommen samt einer Definition des Terrorismus einigen können.

然而,由于会员国不能就包括恐怖主义定义在内一项全面公约达成协议,联合国不能充分发挥其道德权威和谴责恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

Nach weiteren offenen und in redlicher Absicht geführten Erörterungen könnte die Versammlung in der Lage sein, vor Abschluss ihrer zweiundsechzigsten Tagung allgemein und doch klar zu signalisieren, welche institutionelle Option oder Kombination von Optionen samt etwaiger Änderungen sie zu verfolgen gedenkt.

随着公开和真正讨论进一步进行,大会也许能够在第六十二届会议结束之前,泛泛然而也明确地指出,希望执行哪种也许要经过调整体制备选方案,或综合数种备选方案。

评价该例句:好评差评指正

Wir, die Regierungsvertreter, die auf dieser Sondertagung der Generalversammlung in Genf zusammentreffen, um das bisher Erreichte und die noch bestehenden Hindernisse zu bewerten und um Beschlüsse über weitere Initiativen zur Beschleunigung der sozialen Entwicklung für alle zu fassen, erklären erneut unseren Willen und unsere Selbstverpflichtung, die Erklärung und das Aktionsprogramm von Kopenhagen samt der darin enthaltenen Strategien und vereinbarten Zielwerte umzusetzen.

我们,各国政代表,借着日内瓦大会本届特别会议共聚一堂,评估成绩和障碍并决定加速惠及所有人社会发展进一步倡议,重申我们愿意并且支持执行《哥本哈根宣言和行动纲领》包括其中所载战略和商定目标。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich legen das OIP und die UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dem Ausschuss eine Bewertung der humanitärischen, wirtschaftlichen und sicherheitsbezogenen Auswirkungen vor, die eine Genehmigung oder Ablehnung der auf der Liste verzeichneten Artikel hätte, samt einer Einschätzung der Tragfähigkeit des gesamten Vertrags, in dem die auf der Liste verzeichneten Artikel erscheinen, und des Risikos einer bestimmungswidrigen Nutzung des Artikels für militärische Zwecke.

此外,伊办和监核视委,必要时同原子能机构协商,应向委员会提交批准或否决《货物审查清单》所列物品在人道主义、经济和安全方面影响评估,包括出现《货物审查清单》所列物品整个合同是否可行以及该物品转为军事用途风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abhärten, Abhärtung, abharzen, Abhäsion, abhäsiv, Abhaspel, Abhaspelbereich, Abhaspeldorn, Abhaspelgeschwindigkeit, Abhaspelgetriebe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Der Karneval samt seiner Rosenmontagszüge breitete sich dann entlang des Rheins aus.

狂欢节及其玫瑰星期一游行随后沿着莱茵河传播开来。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die Kartoffeln waschen und anschließend samt Schale in Spalten schneiden.

将土豆洗干净,然后切块。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er schaute hinaus uns sah voll Freude die Wildsau mit den Goldborsten samt ihren zwölf Ferkeln.

他满心欢喜地朝外望去,看到了那头有着金鬃野猪和十二只小猪。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Handel war geschlossen, und in zwei Augenblicken war der Bursche samt Schwein dem Hans aus den Augen.

交易完成了,不一会儿,这家伙和猪从汉斯目光中消失了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Hurtig zogen sie den Wagen samt Rehbock heraus, setzten drunten sich hinein und fuhren auf und davon.

他们把马车和小鹿拉出来,坐上车,离开了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Dazu verlegen die Verbündeten im regelmäßigen Wechsel Militärjets samt Personal in die Staaten im Nordosten Europas.

为此,盟国定期向东北欧国家用飞机和人员。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Einer der stärksten Tropenstürme der Geschichte bedroht Bangladesch und das indische Westbengalen samt der Millionenstadt Kalkutta.

历史上最强的热带暴之一威胁着孟拉国和印度的西孟拉邦, 包括大尔各答。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Die meisten können mit einer neuen Brille, samt neuer Fassung, nach Hause gehen.

大多数人可以带着一副新眼镜回家,包括一个新镜框。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Winkel auf dem Sportplatz, samt unmöglichem Winkel und der liebe Gott spielt auch eine Rolle.

运动场上的角度, 包括不可能的角度和上帝也发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Oder vorschriftsmäßig absteige und mit der einsteigenden Menschenmasse samt Rad in den Bus gespült werde.

或者按规定下车,和上车的人群一起冲进公交车,包括他们的自行车。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Geblieben ist von diesem Beruf – samt passendem Gesichtsausdruck – nur noch das Wort, das Deutschlernenden die Verzweiflung ins Gesicht treibt.

这个职业所剩下的——连同相应的面部表情——只有这个给德语学习者带来绝望的单词。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少年听力2023年9月合集

Geht so, findet die Polizei in Nebraska, USA, die den Besitzer samt Bullen im Auto erst mal anhalten.

如果是这样,请找到美国内布拉斯州的警察,他们首先拦住车主和车里的警察。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Es hilft der Landespartei, dass die Bundes-SPD samt Kanzlerkandidat dieses Mal den Trend nicht nach unten zieht.

联邦社民党和总理候选人这次没有拉低趋势,这对缔约国有帮助。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Minister Jens Spahn hat angekündigt, dass der Aufbau der Telematik in dieser Legislaturperiode umgesetzt werden soll, samt aller Anwendungen.

Jens Spahn 部长宣布,远程信息处理的开发将在本立法期内实施, 包括所有应用程序。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Seit kurzem besteht sogar eine gesetzliche Weiterleitungspflicht bestimmter strafbarer Kommentare an das Bundeskriminalamt – samt Nutzername, IP-Adresse und Port.

最近甚至有法律义务将某些犯罪评论转发给联邦刑事警察局——包括用户名、IP 地址和端口。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Nun die Wettervorhersage für Donnerstag, den 17. August: Es geht es wechselhaft weiter – samt örtlicher Unwetter.

8 月 17 日星期四的天气预报:天气将继续多变,包括局部暴雨。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Manche nahmen das mit dem Festhalten vielleicht etwas zu ernst: Der heulende Wolf wurde samt Satellitenschüssel von Unbekannten geklaut.

有些人可能对这次捕获有点太认真了:嚎叫的狼和它的卫星天线被不明身份的人偷走了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Mit ihrer Mehrheit im Repräsentantenhaus haben sie samt der demokratischen Sprecherin des Hauses, Nancy Pelosi, ein Amtsenthebungsverfahren gegen Donald Trump eingeleitet.

由于他们在众议院占多数,他们和民主党众议院议长南希·佩洛西 (Nancy Pelosi) 已启动针对唐纳德·特朗普的弹劾程序。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da schwammen die Enten artig zusammen, bildeten eine Brücke, und die Kinder samt Rehbock und Wagen kamen glücklich ans andere Ufer.

小鸭子们很快游到一起,结成了一座桥孩子们驾着小鹿和马车到了对岸。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es hat die Menschen ein paar Hundert Jahre gekostet, den Kapitalismus zu entfalten samt Investment, Wachstum und Raubbau an der Welt.

人们花了几百年的时间发展资本主义,包括对世界的投资、增长和过度开发。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Abhebebolzen, Abhebeeffekt, Abhebeeinrichtung, Abhebeformmaschine, Abhebegeschwindigkeit, abhebegrenze, abhebekraft, Abhebekurve, Abhebemaschine, abheben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接