Anfangs waren die Kinder noch etwas schüchtern.
开孩子们还有点腼腆。
Das Kind wird leicht schüchtern, wenn er Fremde sieht.
那个孩子在见到陌人的时候很容易害羞。
Sie lächelt ihn schüchtern an.
她腼腆地朝他。
Sei doch nicht so ängstlich (schüchtern)!
要那么害怕(羞怯)!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er wich fast schüchtern einige Schritte zurück.
被吓得后退了步。
Nein, das nicht. Er war nur sehr schüchtern.
不,不是那样。只是很害羞。
Die Menschen um mich vermeinten mich scheu, nannten mich schüchtern (ich hatte mein Geheimnis verbissen hinter den Zähnen).
我周围人认为我腼腆,说我害羞脸嫩,我咬紧牙关,不把我秘密告诉任何人。
Viele Jungs sind selber schüchtern, trauen sich nicht den ersten Schritt zu gehen und dich zu küssen.
很多男生也会害羞,不敢迈出第一步去亲吻你。
Jemand, der schüchtern ist, geht nicht gern auf Menschen zu.
害羞人不愿意出现在人前。
Wie gesagt: Nacktschnecken sind harmlos und schüchtern.
就像我说那样,鼻涕虫无害且胆小。
Nein, im Gegenteil! Nacktschnecken sind schüchtern, deswegen schleimen sie sich bei jedem ein.
不仅不危险,反而很胆小,因此们紧张得到处分泌黏液。
Ja? Aber ... stell dir mal vor, ein netter, schüchterner Mann sitzt neben dir.
什么?但是...你想象一下,一个友好,害羞男人坐在你旁边。
(schüchtern) Du, Anna, vermisst du mich, wenn … wenn ich mal nicht da bin, meine ich.
(耸肩)Anna,如果...如果我不在这儿了,你会思念我吗?
Ich denke, dass es auch besonders für diejenigen, so wie ich die schon relativ schüchtern sind.
我想,这特别是对于一些,比如像我这样相对比较害羞人。
Freilich, wenig Mann ist er auch, dieser schüchterne Nachtschwärmer. Wahrlich, mit schlechtem Gewissen wandelt er über die Dächer.
不错,这畏游者也不甚有男子气概。真,带着一副坏心思经过屋顶。
Ich bin dann sehr schüchtern und fühle mich schlecht.
然后我很害羞, 我感觉很糟糕。
Und sie schüchtern die serbische Bevölkerung ein.
们恐吓塞尔维亚人。
Die Kinder waren am Anfang ein bisschen schüchtern gewesen.
起初,孩子们有点害羞。
Sie lernen sich bei der Arbeit kennen. Beide sind sehr schüchtern. Ganz langsam verlieben sie sich ineinander.
们在工作中相识。 两人都很害羞。 们慢慢地爱上了对方。
Der 30-Jährige wirkt schüchtern, scheint hinter seiner großen Brille zu verschwinden, wenn er spricht.
这位 30 岁年轻人似很害羞,说话时似会躲在大眼镜后面。
Und als Viktor, Emre und Leo von ihrer Herkunft und ihren Familien erzählen, steht Ella etwas schüchtern daneben.
当 Viktor、Emre 和 Leo 谈论们出身和家庭时, Ella 有点害羞地站在一旁。
Die Hofgesellschaft lehnt sie ab, während die Massen, sie fanatisch lieben und die schüchterne Frau mit ihrer Aufmerksamkeit gerade zu verfolgen.
宫廷圈子拒绝接纳她,而民众们则狂热地喜爱她,全心全意追随这个羞女人。
Viele sind aufgrund ihrer langjährigen Vernachlässigung entweder über-aktiv oder so schüchtern, dass sie es kaum wagen, mit Außenstehenden zu sprechen.
许多人不是因为长期忽视而过度活跃,就是害羞到不敢与外人说话。
Im Wohnzimmer sitzt derweil Kims Sohn – schüchtern ist er, aber dann traut er sich doch, sich auf Englisch vorzustellen.
与此同时,Kim 儿子坐在客厅里——很害羞,但后来敢于用英语自我介绍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释