Sie spreizte sich erst eine Weile, dann machte sie schließlich auch mit.
她先忸怩了一会儿,后来终于也参加了。
Nach langer Diskussion gab ich schließlich nach und ließ meine Tochter nach Kanada fliegen.
经过长时间讨论,我终于让步,允许女儿去加拿大。
Ich half mir schließlich selbst durch.
我终于自己解决了困难。
Er bequemte sich schließlich,mir zu schreiben.
他终于决定给我写。
So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!
事又不是每天碰到!
Die Feinde haben sich schließlich ergeben müssen.
敌人最后不得不投降。
Er hat sich schließlich überwunden,ihm einen Besuch zu machen.
他终于勉强决定去访问他了。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
事终于表明是一场骗局。
Ich werde mich nicht entschuldigen, schließlich habe ich den Streit nicht angefangen.
我不打算道歉,场争论毕竟不是我挑起。
Du musst schon tun, was er sagt, schließlich ist er dein Chef.
他说事,还是得做,不管怎么说他是儿啊。
Die ganze Masse wird schließlich mit Kirschwasser und Gewürz verfeinert.
最后在一整块上加上樱桃酒和香料调味。
Der Sturm war so kräftig, dass das Boot kenterte und schließlich sank.
暴风雨很猛烈,结果船翻了,最后沉没了。
Diese Arbeit ist schließlich unter Mithilfe aller Kollegen zustande gekommen.
在所有同事协助下项工作终于完成了。
Sie diskutierten sehr lange, aber schließlich fanden sie doch eine Lösung für ihr Problem.
他们争论了很长时间,但是最终还是找到了解决问题方法。
1956 wurde er schließlich Kapitän.
1956年他终于成了船长。
Der Architekt ließ sich schließlich umstimmen.
建筑师最后还是被说服了。
Aus dem Ei wird eine Raupe. Diese verpuppt sich, und aus der Puppe schlüpft schließlich der Schmetterling.
由卵变成幼虫,幼虫作茧成蛹,最后蝴蝶从蛹中破壳而出。
Es bedeutet schließlich größere und besser ausgerüstete Truppen, die zwar mehr kosten, aber eine glaubhafte Abschreckungskapazität haben.
意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为一支有效威慑力量。
Einige Mitgliedstaaten boten schließlich an, Kandidaten bereitzustellen (einige davon kostenlos), um wesentliche Teile des Bedarfs zu decken.
最后,有几个会员国主动提出人选(有些无需联合国支付费用),以满足需求一些重要要素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf der Heimreise ging er schließlich weite Strecken zu Fuß.
他在回程路上了步行了很长一段。
Mileva hält es schließlich nicht mehr aus.
终于,米列娃受不了了。
" Irgendein" schreibst du ja schließlich auch zusammen.
当然你也会把 “Irgendein”连在一起写。
Und er kann’s schließlich beurteilen, denn er ist Opernsänger von Beruf.
由此他判断出,他是一位职业的歌剧演唱家。
Du willst ja schließlich einen seriösen Eindruck machen.
毕竟,你想给老板留下的是一个可靠的印象。
Joop trennt sich schließlich von der Firma und seinem Markennamen.
约普最终离开了公司和他的品牌名称。
Ein Turm zum Mond baut sich schließlich nicht von selbst.
毕竟一座通往月亮的塔并不能自建起来。
Aus den beiden dänischen Wörtern kombiniert er schließlich die Abkürzung " Lego" .
他从这两个丹麦语单词中各取了一部分组成了“LEGO”。
1992 kommt dann schließlich vieles zusammen.
最后到1992年时,祸不单行。
Aber mit Beharrlichkeit und Ausdauer gelang es schließlich, den Staatsvertrag auszuverhandeln.
但是凭着顽强和坚毅,我们最终成功达成《国家条约》。
Ihre jedoch sind noch vorhanden, sie darf sie schließlich einsehen.
然而,她的还在那儿,她终于可以看到它们了。
Man muss ausharren, dann kommt alles schließlich mit der Zeit zu seinem Recht!
我们必须隐忍,一切都会随着时间的流逝水到渠成!
Das sah der Himmelsherr schließlich ein und duldete auch den Hirten im Himmel.
最终玉帝接受了,允许牛郎留在天上。
Tatsächlich hatte er schließlich doch sogar einen detaillierten Plan zum Einmarsch in die Schweiz.
事实上,他制定过入侵瑞士的详细计划。
Auf einem Flug zur Vertragsunterzeichnung für das neue Unternehmen, Dem hat es ihm schließlich.
在一次为新公司签合同的飞行中,他就决定。
Die Arbeit ist schließlich nicht das Wichtigste.
工作也许不是最重要的事。
Nico und Lisa finden schließlich Yaras Fahrradladen.
尼克和丽萨最终找到了亚拉的自行车店。
Im Alter von 63 Jahren verstarb er schließlich in Elend und Krankheit.
最后,在63岁之时,陶渊明因痛苦和疾病去世。
Sogar im Süden herrschte schließlich Prinz Karneval.
狂欢节王子(注:科隆狂欢节三大形象代言人——王子、农民和“少女”,每届选举真人扮演)甚至统治了南部区。
Ja ja, wir sind schließlich keine Clowns.
对呀,我们终于不是小丑了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释