有奖纠错
| 划词

Das SISA soll außerdem schrittweise den Rahmen-Koordinierungsmechanismus ablösen.

和安执委会信息战略秘书处也应最终取代协调框架机制。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um schrittweise die volle Verwirklichung dieses Rechts herbeizuführen.

国家应采取必要措施,逐步充分落实此项权利。

评价该例句:好评差评指正

Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.

随着伊拉克能力的加强,伊拉克安全部队将逐渐承担更多的责

评价该例句:好评差评指正

Einige vertreten die Auffassung, dass der Grundsatz der schrittweisen Verwirklichung dieser Rechte besondere Probleme hinsichtlich der Rechenschaft aufwirft.

一些人认,逐步实现这些权利的原则问责方面造成特殊困难。

评价该例句:好评差评指正

Andere Einrichtungen der Vereinten Nationen erarbeiten ebenfalls schrittweise Fachprogramme und -tätigkeiten für Katastrophenvorbeugung im Rahmen der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie.

联合国其他机构也逐渐这个国际战略框架内制订实质性减灾方案和活动。

评价该例句:好评差评指正

Kommissionsspezifische Leitgrundsätze für die Aufbewahrung von Dokumenten und ein entsprechendes Archivierungssystem sind ebenfalls grundlegende Voraussetzungen für die schrittweise Beendigung ihrer Arbeit.

一项适合委员会具体情况的保存文件政策和一项适宜的归档系统也是对委员会逐渐退出进程的主要要求。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen einer Managementüberprüfung bewertete das AIAD die laufenden Vorbereitungen für die schrittweise Beendigung der Tätigkeit der Kommission bei Ablauf ihres Mandats.

一项监督厅的管理审查评估了正逐步停止委员会的活动而进行的准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten sollten Anreize zur weiteren Entwicklung erneuerbarer Energiequellen schaffen und damit beginnen, umweltschädliche Subventionen, insbesondere für die Nutzung und Erschließung fossiler Brennstoffe, schrittweise abzubauen.

国家应当对进一步开发可再生能源给予奖励,并应开始逐步撤消对环境有害的各种补贴,特别是用于矿物燃料的使用和开发的补贴。

评价该例句:好评差评指正

Das System sorgt nicht nur für einen systematischeren Prüfungsprozess, sondern es wird auch schrittweise ausgeweitet und wird schließlich die Überwachung der Empfehlungen und ihrer Umsetzung erleichtern.

审计司采用电子工作文件系统使工作方法得到了重大改进。 该系统除了保证更系统的审计过程,还将逐渐扩大便利监测建议及其执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) hat mit Erfolg grundlegende staatliche Institutionen und öffentliche Dienste aufgebaut und die Autorität schrittweise auf osttimorische Führer übertragen.

东帝汶,联合国东帝汶过渡行政当局 (东帝汶过渡当局)成功建立了基本的政府机构和公用事业,逐渐把权力移交给东帝汶领导人。

评价该例句:好评差评指正

Das Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen hat die Entwicklung erneuerbarer Energiequellen angeregt, welche die heute übermäßige Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen schrittweise korrigieren könnten.

《联合国气候变化框架公约京都议定书》鼓励开发可逐步纠正今天对矿物燃料过度依赖的可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

Zur weiteren Förderung dieser Prozesses sollten die Staaten Anreize zur weiteren Entwicklung erneuerbarer Energiequellen schaffen und damit beginnen, umweltschädliche Subventionen, insbesondere für die Nutzung und Erschließung fossiler Brennstoffe, schrittweise abzubauen.

对此进一步提供鼓励,国家应当对进一步开发可再生能源给予奖励,并应开始逐步撤消对环境有害的各种补贴,特别是用于矿物燃料的使用和开发的补贴。

评价该例句:好评差评指正

Die von dem UNEP koordinierte Partnerschaft konzentriert sich auf Afrika südlich der Sahara und wurde eingerichtet, um als Teil einer auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung eingegangenen Verpflichtung die weltweite, schrittweise Abschaffung verbleiter Treibstoffe zu unterstützen.

这个全球伙伴关系是作与可持续发展问题世界首脑会议有关的承诺的一部分建立的,由环境规划署协调重点面向撒哈拉以南非洲,目的是支持全面逐步淘汰含铅汽油。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt ferner fest, dass sich das Sicherheitsregime an der Praxis der Vereinten Nationen ausrichten wird, nach Maßgabe einer ständigen Bewertung der Sicherheitsbedingungen schrittweise mit denjenigen somalischen Gemeinschaften zusammenzuwirken, die sich im Übergang zum Frieden befinden.

安理会还注意到安全机制将沿用联合国的做法,通过不断评价安全状况逐步与正朝着和平迈进的索马里社区交往。

评价该例句:好评差评指正

Die schrittweise Übertragung der in Kapitel 5 des Verfassungsrahmens vorgesehenen übertragbaren Aufgaben an die vorläufigen Institutionen wurde fortgesetzt, wobei bei der Wahl des Zeitpunkts für die Übertragung die Fähigkeit dieser Institutionen zur Übernahme der entsprechenden Verantwortlichkeiten berücksichtigt wurde.

宪法框架第5章所开列的非保留责继续逐步从科索沃特派团移交给临机构,其速度视这些机构承担这种责的能力而定。

评价该例句:好评差评指正

In allen Regionen der Erde gab es ein schrittweises, wenn auch unausgewogenes Vorankommen in Bezug auf die Gleichstellung von Frauen und Männern und die Geschlechtergerechtigkeit; dennoch sind Frauen in Krisenzeiten und Zeiten der wirtschaftlichen Umstrukturierung unverändert am härtesten betroffen.

虽然世界所有地区男女平等及公平方面的进步虽不平均但却递增,但是,发生危机和经济改革受影响最多的是妇女,这仍然是事实。

评价该例句:好评差评指正

Unter unveränderter Anerkennung der Zweckmäßigkeit des Konsensprinzips für seine Arbeit sollte der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus schrittweise dazu übergehen, häufiger den Vorsitzenden, das Präsidium oder andere Organe mit der Durchführung bestimmter Teilaspekte seiner Arbeit zu beauftragen und so seine Effizienz zu steigern.

继续确认协商一致给工作带来便利,但便利反恐委员会的工作,应逐步更多地主席、主席团或其他人规定务,执行委员会本身工作的某些方面,以便更有效地开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinigten Staaten und die Russische Föderation, andere Kernwaffenstaaten sowie die Staaten, die nicht Vertragspartei des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sind, sollten sich zu praktischen Maßnahmen zur Verringerung des Risikos eines unbeabsichtigten Atomkriegs verpflichten, gegebenenfalls unter Einschluss eines Plans zur schrittweisen Reduzierung des Bereitschaftsgrads ihrer strategischen Kernwaffen.

美国和俄罗斯联邦、其他核武器国家以及非《不扩散核武器条约》缔约国都应承诺采取切实可行的措施,减少意外发生核战争的危险,包括酌情逐步解除其战略核武器战备状态。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere müssen sich die entwickelten Länder damit einverstanden erklären, den Marktzugang erheblich zu verbessern, indem sie die derzeit auf viele Ausfuhren aus den Entwicklungsländern erhobenen hohen Zölle und nichttarifären Handelshemmnisse verringern oder aufheben und ihre Agrarsubventionen von derzeit über 300 Milliarden Dollar jährlich schrittweise abschaffen, da diese Subventionen die Bauern in den armen Ländern fairer Wettbewerbschancen auf dem Weltmarkt oder im eigenen Land berauben.

发达国家尤其必须达成协议,市场准入方面做出大幅度改善,减少或消除他们目前对发展中国家的许多出口产品维持的高关税壁垒和非关税壁垒,逐步取消他们目前每年用于农业补贴的3 000多亿美元,因这样会使贫穷国家的农民失去世界市场或国内市场进行公平竞争的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Austin Rover Group Ltd., austoben, austollen, Austrag, Austragdüse, austragen, Austräger, Austrägereien, Austragklappe, Austragkonus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Hitler macht den Versailler Vertrag schrittweise rückgängig.

希特勒一步步背离了《凡尔赛和约》。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zusammen mit dem Code und dem Gewicht kommt Martin der gewünschten Figur so schrittweise näher.

通过识别代码和重量,马丁逐渐向目标玩具靠近。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Auch hier kannst du versuchen, schrittweise vorzugehen.

同样,这这里,你可以尝试一步步地解决。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Tagtäglich werden es mehr, schrittweise werden andere Alters- und Berufsgruppen dazukommen – und dann alle, die es möchten.

每天疫苗增加,一步步地到其它年龄组和职业群到所有想要疫苗的人。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Verwendung von Cannabis in Schmerztherapien oder bei Krankheiten wie Multipler Sklerose wird in Deutschland derzeit schrittweise legalisiert.

目前,德国,大麻治疗疼痛或多发性硬化症等疾病上的应用正逐渐合法化。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Es sollen Dienstleistungssysteme für inklusive Kleinkinderbetreuung und grundlegende Altersfürsorge entwickelt und das gesetzliche Rentenalter soll schrittweise angehoben werden.

发展普惠托育和基本养老系,逐步延迟法定退休年龄。

评价该例句:好评差评指正
当月热点听力

Die Menschen zogen sich jedoch schrittweise zurück, so Majchczack.

然而,根据Majchczack的说法,人们正逐渐退出。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Nach Spanien beendet auch Italien schrittweise die seit fast zwei Monaten andauernde drastische Ausgangssperre.

继西班牙之后,意大利也逐渐结束实施了近两个月的严厉宵禁。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und das soll alles schrittweise vereinheitlicht werden.

而这一切, 都是要逐渐统一的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Saudi-Arabien will Pilgerfahrt Umrah schrittweise wieder aufnehmen! !

沙特希望逐步恢复副朝朝圣!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Im Gegenzug sollen die Wirtschaftssanktionen schrittweise aufgehoben werden.

作为回报,经济制裁应逐步解除。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Im Gegenzug sollen die Sanktionen schrittweise aufgehoben werden.

作为回报,制裁将逐步解除。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Scioli plädiert dabei für einen schrittweisen Wandel.

Scioli 提倡渐进的改变。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

So seien die Finanzsanktionen nur schrittweise zustande gekommen.

所以金融制裁只是渐进的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Es soll die bisherigen Hartz-IV- Regelungen schrittweise ablösen.

它旨逐步取代以前的 Hartz IV 法规。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir müssen jetzt schrittweise Kohleblöcke vom Netz nehmen.

我们现必须逐步淘汰电网中的煤块。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Die Regierung müsse weiterhin schrittweise vorgehen, erklärte Spahn im ARD-Fernsehen.

Spahn ARD 电视上解释说, 政府必须继续循序渐进。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Im Gegenzug sollen die Wirtschaftssanktionen des Westens schrittweise aufgehoben werden.

作为回报,西方施加的经济制裁将逐步解除。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Finnland hatte die Übergänge von November an schrittweise dicht gemacht.

芬兰从11月起逐步关闭过境点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Teheran begann seinerseits damit, sich schrittweise aus dem Abkommen zurückzuziehen.

就德黑兰而言, 它开始逐渐退出该协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


australisch, austräumen, Austreibedorn, Austreibekolonne, austreiben, Austreiber, Austreiberlappen, Austreiberschlitz, Austreiblappen, Austreibprozess,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接