有奖纠错
| 划词

Sein Blick schweifte von einem zum aderen.

(转)个儿看过去.

评价该例句:好评差评指正

Warum in die Ferne schweifen? Sieh, das Gute liegt so nah!

(谚)何必舍近求

评价该例句:好评差评指正

Seine Gedanken schweifen oft ab.

的思想常常开小差。

评价该例句:好评差评指正

Er ließ seine Gedanken in die Zukunft schweifen.

(转)浮想联翩.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Besatzgerät, Besatzpatrone, Besatzstärke, Besatzstein, Besatzstock, Besatzteil, Besatzung, Besatzungen, Besatzungskosten, Besatzungsmacht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Von der Anhöhe lassen wir den Blick schweifen – von den Gipfeln der umliegenden Berge hinunter zum Tal.

我们让目光从山上游走——从周围群山的山峰到山谷。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Sie rannten zusammen über Stock und Stein Sein Blick schweift jetzt vom Foto nach draußen in den Garten der Villa, wo der Frühling im Anmarsch ist.

他们一起跑过山坡和丘陵。他的目光现在从照片望向别墅的花园,那里的春天即将来临。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年5月合集

Zwischen Zelten und Baracken streunen Hundewelpen herum, Hühner scharren und ab und zu flattert ein Kolibri vorbei - und der Blick schweift über ein weites, grünes Tal.

小狗在帐篷和营房之间漫游,鸡在抓挠, 蜂鸟时不时飞过——过宽阔的绿色山谷。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es muss doch gar nicht so schlimm sein, wenn man sich nicht sofort an die Aufgabe setzt, sondern erst mal was anderes macht und im Hintergrund die Gedanken schweifen lässt.

就算你不立即坐来完成任务,而是先做其他事情,让你的思想在徊,也没有那么糟糕。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Auf vielerlei Weg und Weise kam ich zu meiner Wahrheit; nicht auf Einer Leiter stieg ich zur Höhe, wo mein Auge in meine Ferne schweift.

从不同的道路和方式我达到了我的真理;我不是仅有一种梯阶登到我游目骋望的高处。

评价该例句:好评差评指正
《风之影》

Eine junge Frau, deren Haar von silbernen Strähnen durchzogen war, saß mit einem halb aufgeschlagenen Buch in den Händen auf einer Bank und ließ den Blick ins Unbestimmte schweifen.

一个年轻女子,一头银发,坐在长椅上,手里拿着一本书,半开着,凝着虚空。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

" Was geschah mir doch? fragte er sich, etwas Warmes und Lebendiges erquickt mich, das muss in meiner Nähe sein. Schon bin ich weniger allein; unbewusste Gefährten und Brüder schweifen um mich, ihr warmer Athem rührt an meine Seele" .

" 我可是碰到什么事了?" 他问问自己," 有什么温暖的、生气 勃勃的东西使我神清气爽,这东西一定在我的附近。我已经不大孤独了,不知道的伙伴和弟兄们在我的四周游荡, 他们的温暖的气息触动我的灵魂。"

评价该例句:好评差评指正
格林童话(音频版)

Hähnchen antwortete: " Recht gerne, setz dich hinten auf, dass du vorne nicht herabfällst. Nehmt euch wohl in Acht, dass ihr meine roten Räderchen nicht schmutzig macht. Ihr Räderchen, schweift, ihr Mäuschen, pfeift, hinaus nach des Herrn Korbes seinem Haus."

鸡回答说:“很高兴, 坐在面,这样你就不会在前面摔倒。 小心不要弄脏我的红轮。 你们轮子,徊,你们老鼠,吹口哨,到主的篮子里去他的房子。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Okay, wir schweifen ab, meine Damen und Herren.

评价该例句:好评差评指正
Europa heute

Ayhan Ercan lässt den Blick noch eine Weile über die Anlegestelle schweifen.

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Kennt ihr vielleicht, Nachts in den Sternenhimmel schauen und die Gedanken schweifen lassen, wie weit sind all diese Sterne eigentlich weg, oder wie ist das alles überhaut entstanden?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Ganz besonders malerisch ist es im Image-Video auf dem offiziellen YouTube-Kanal der Firma Ehrmann, wo ein kerniger Wandersmann den Blick über Alpenpanorama und Almwiese schweifen lässt, um sich dann der Milchverarbeitung zu widmen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beschäftigungsgrad, beschäftigungslos, Beschäftigungslosigkeit, Beschäftigungsmöglichkeit, Beschäftigungsort, Beschäftigungspakt, Beschäftigungspolitik, Beschäftigungsstatistik, Beschäftigungssystem, Beschäftigungstheorie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接