有奖纠错
| 划词

Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.

我们决心尊重所有儿童的尊严保障他们的福利。

评价该例句:好评差评指正

Sie werden außerdem eng mit der Hauptabteilung zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass alle erforderlichen Dokumente fristgerecht erstellt werden.

他们还将同该部密切协调,确保及时编写所有要文件。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Verschwindenlassen nach seinem Strafrecht eine Straftat darstellt.

各缔国应采取要措施,确保在本国的刑法中将强迫失踪行为列为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有传媒恰当反映土著文化多

评价该例句:好评差评指正

Es muss alles getan werden, um sicherzustellen, dass diese angeklagten Kriegsverbrecher ohne weitere Verzögerung vor Gericht gestellt werden.

须尽一切努力,确保不再拖延地将这些被起诉的战犯捉拿归案。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern Israel auf, übermäßige Gewaltanwendung zu unterlassen und alles daran zu setzen, den Schutz von Zivilpersonen sicherzustellen.

我们要求以色列不要过度使用武力,尽一切可能确保对平民的保护。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.

本组织正在竭尽全力,确保在全球、区域和国家各级处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

构应建立一个制,对最后意见/评论进行检查,以确保在事实陈述方面准确无误。

评价该例句:好评差评指正

In Bezug auf die Qualität hat der Sicherheitsrat begonnen, sicherzustellen, dass afrikanische Fragen konzentrierter behandelt werden.

从质量方面来说,安全理事会已经开始确保将重点更明确地放在审议非洲问题上。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Parteien nachdrücklich auf, sicherzustellen, dass die mobilen Gerichte ohne weitere Behinderung arbeiten können.

安理会敦促各方确保流动法院的运作不再受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Es gilt, durch bilaterale und multilaterale Anstrengungen sicherzustellen, dass Mittel zur Sicherung des Friedens in Afrika zur Verfügung stehen.

为确保非洲的维持和平行动获得资源,须开展双边和多边努力。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen die Energien dieser verschiedenen Interessengruppen nutzen, um sicherzustellen, dass rechtzeitig koordinierte und wirksame internationale Maßnahmen ergriffen werden.

我们须协调各种利益有关者的干劲,确保及时采取相互配合、有效的国际行动。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso wichtig ist es, sicherzustellen, dass die Entwicklung der Kernenergie und die Entwicklung von Kernwaffen voneinander getrennt bleiben.

还需要把发展核能与发展核武器区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Die Berichte tragen dazu bei, sicherzustellen, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in allen Gesellschaften in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte rücken.

这些报告有助于确保千年发展目标成为整个社会进行发展辩论的中心内容。

评价该例句:好评差评指正

Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.

我们需要支付更多,以便保证我们的工作人员能够磨励技能,使他们作出最大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Vorhandensein angemessener Kontrollen, um sicherzustellen, dass die gemieteten Immobilien unter gebührender Berücksichtigung von Wirtschaftlichkeit und Effizienz verwaltet werden

评估是否存在足够的控制以确保租用的产业获得经济和有效的管理。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem gilt es sicherzustellen, dass auch die Ausweitung des Zugangs zu sauberem Trinkwasser und sanitären Einrichtungen Teil der Entwicklungsstrategien ist.

还有要确保将改善安全饮用水和卫生设备的供应纳入发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass Ruanda verpflichtet ist, seinen starken Einfluss geltend zu machen, um sicherzustellen, dass die RCD-GOMA dieser Forderung nachkommt.

安全理事会强调,卢旺达有义务利用其强大影响力确保刚果民盟戈马派遵守这一要求。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege ihnen nahe, auch sicherzustellen, dass die von ihnen geförderten Länderprogramme ehrgeizig genug sind, damit die Millenniumsziele erreicht werden können.

我鼓励国际金融构确保它们所支助的国家方案足以实现《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe großes Gewicht darauf gelegt, klare hierarchische Zuständigkeiten festzulegen und sicherzustellen, dass Führungskräfte für ihre Handlungen zur Rechenschaft gezogen werden.

我十分强调确定明确的职能划分保证要求主管对其行动负责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affectedness, affection, Affekt, Affekthandlung, affektieren, affektiert, Affektiertheit, Affektion, affektiv, Affektivität,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2017年10

Es sei die Pflicht der Staatsführung, die verfassungsmäßige Ordnung sicherzustellen, verlangte der König.

国王求确保宪法秩序是政府的职责。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1

Wie die Regierung mitteilte, sollen die Soldaten helfen, verbotene Waffen und andere Gegenstände sicherzustellen.

正如政府宣布的那样,士兵们应该帮助确保违禁武器和其他物品的安全。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Kam die Digitale Agenda zu spät, um sicherzustellen, dass Deutschland im globalen Wettbewerb konkurrenzfähig bleibt?

数字议程是否来得太迟,无法确保德国在全球竞争中保持竞争力?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4

Der Minister will den Verkauf prüfen, um sicherzustellen, dass der Wirtschaftsstandort Deutschland nicht geschwächt werde.

这位部长希望审查此次出售,以确保德国作为商业地不会被削弱。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Es gilt, die Marktversorgung mit Agrarprodukten sicherzustellen, die allgemeine Stabilität ihrer Preisgestaltung zu erhalten und die Aktion gegen Lebensmittelverschwendung zu entfalten.

保障农产品市场供应和价格基本稳定。开展粮食节约动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Als erstes gilt es ganz klar, da sicherzustellen, dass wir nicht Komplizen werden von Erdogans Kriegsabenteuern.

Kipping:首先做的是确保,我们不会成为埃尔多安战时冒险的帮凶。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11

Wäre es damals wirklich so schwer gewesen, die bekannten Neonazi-Führungspersonen mit Nachdruck zu durchleuchten, Beweise sicherzustellen?

严格审查著名的新纳粹领导人并获取证据真的那么困难吗?

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Um das sicherzustellen, wird eine Teststimulation durchgeführt. Ist diese erfolgreich, kann man den Schrittmacher unter dem Brustbein einsetzen.

为了确保这一了测试刺激。如果成功,可以将起搏器插入胸骨下方。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1

Um den Kanalbetrieb sicherzustellen, wolle man die zusätzlichen Einnahmen in Projekte für eine nachhaltige Wasserversorgung investieren, hieß es.

为了确保运河的运营, 它说,额外的收入将投资于可持续供水项目。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Das Männchen liefert dem Weibchen nicht nur sein Sperma, sondern auch eine nahrhafte Mahlzeit, um sicherzustellen, dass sie seine Gene weitervererbt.

雄性不仅为雌性提供精子,还为雌性提供营养丰富的膳食,以确保雌性将其基因传递下去。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Ihr Job ist es, die Qualität des Leitungswassers im Rhein-Main-Gebiet sicherzustellen.

他们的工作是保障莱茵-美因地区的自来水质量。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Ich will das Meinige dazu beitragen, für unsere Kinder und Enkelkinder eine gute Zukunft sicherzustellen.

我想尽我所能,确保我们的孩子和孙子们有一个良好的未来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7

Um die Ernährung der afrikanischen Bevölkerung auf Dauer sicherzustellen, muss deshalb die Produktivität der Landwirtschaft erhöht werden, ist auch Noah Adamtey überzeugt.

诺亚·亚当泰深信,因此必须提高农业生产力,以确保非洲人口长期得到食物。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6

Der Präsident erklärte, er habe nach den Ereignissen die wichtigsten US-Verbündeten in einer Video-Schalte versammelt, um sicherzustellen, dass sich alle einig seien.

总统说,事件发生后,他通过视频链接召了最重的美国盟友,以确保每个人都同意。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2

Wir sind dafür zuständig sicherzustellen, dass die Olympische Charta in Bezug auf die Olympischen Spiele respektiert wird und nehmen diese Verantwortung sehr ernst.

我们有责任确保奥林匹克宪章在奥运会方面得到尊重,我们非常重视这一责任。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Da gibt es zwei Punkte, die darüber entscheiden sollten, wer eingeladen wird, teilzunehmen. Der Erste ist, sicherzustellen, dass die Risiken sehr gering sind.

沙阿:有两应该决定谁被邀请参加。首先是确保风险非常低。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9

Dadurch sollten " die Bedingungen geschaffen werden, um Vertrauen sicherzustellen" .

。 这应该“创造条件以确保信任” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4

Außerdem habe AstraZeneca keinen verlässlichen Plan, um fristgerechte Lieferungen sicherzustellen.

此外, 阿斯利康没有可靠的计划来确保按时交货。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7

Manche Betriebe bemühen sich bereits, eine eigene Versorgung vor Ort sicherzustellen.

一些公司已经在努力确保自己的现场供应。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Bio-Vorschriften sind auch dafür da, einen Mindestkomfort für die Tiere sicherzustellen.

有机法规也在那里确保动物的最低舒适度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Affigkeit, Affiliation, affin, Äffin, Affinade, Affinage, Affination, Affinationszentrifuge, affine Abbildung, affiner Raum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接